Author Du Fu, Tang Dynasty,
Most of the people crying on the battlefield are the ghosts of the newly killed soldiers, only the old people who are sad to write poems.
At dusk, suddenly snowflakes are dancing in the wind.
The gourd is discarded, the wine vessel has no wine, and the stove is red.
The news of the front-line battle and the news of his wife and sisters are unknown. Sadness sits in the air with his hands in the air.
Label:
Writing poems on ice and snow, scenery season
translate
Most of the people crying on the battlefield are ghosts of soldiers who have just died, and only the old people sing sadly.
Clouds hang low in the dusk, and falling snowflakes are dancing and spinning in the wind.
The gourd was discarded, there was no wine in the wine container, and the residual fire in the stove seemed to shine red in front of my eyes.
There was no way to know the battle situation at the front and the news of his wife and siblings, so he sat sadly and drew words in the air with his hands.
Appreciate related content
In one or two sentences of this poem, "How many ghosts are crying" is a dark spot of this painful fact. Since Fangfang was defeated and there is no hope of recovering Chang 'an for the time being, he has to add another layer of sadness to the poet and can't talk to people casually. Therefore, the word "many" was used in the last sentence, indicating a heavy heart; In the next sentence, the word "alone" means that the environment is sinister.
The third and fourth sentences, "The clouds are low and the snow dance is empty", are written in the front. Write the clouds at dusk first, and then the snow in the whirlwind. In this way, it is divided into levels, and the word "right" is shown in the title, suggesting that the poet sits alone in the room and sings repeatedly, and stays in the air from cloud to snow, full of sadness, as if intertwined with cold weather.