There are thousands of maple leaves, and the river bridge is covered with dusk sails.
Remember that your heart is like the Xihe River, which flows eastward day and night.
Introduction to ancient poetry
"Jiangling Sorrow Looking at Zi 'an" is the work of Yu, a poetess in Tang Dynasty. This is a lyric poem. Through the description of autumn scenery, it expresses the poetess's longing for her distant lover because of loneliness. The first two sentences of this poem are what people expect, and the last two sentences are lovesickness. The whole poem uses repetition, parallelism and antonyms in sentences to create a melodious and swaying style, which is helpful to strengthen the lyric effect and deeply express the poet's lovesickness.
Translation/translation
There are thousands of maple trees in late autumn, and the river bridge is hidden in the maple forest. It's dusk. I don't see your sail. I miss your mood. I miss the flowing water of Xijiang River, which flows eastward from morning till night.
To annotate ...
⑴ Jiangling: from the eastern boundary of Jiangling House in Tang Dynasty to the south bank of Hanjiang River in Qianjiang, Hubei Province. The poem "Jiangling" refers to the Qianjiang River on the south bank of the Yangtze River, not Jiangling on the north bank. Zi An, that is, Lucy li, filled the vacancy of the imperial court. The title of "Love Letter to Ann" says: "There is a sentence under a title to fill in the blank." We can see that Li Zian is Lucy li. But some people think that Zi 'an is another person.
⑵ Shadow: Occurring from time to time, half bright and half dark. The sail of sunset glow: the ship of sunset glow.
⑶ The sentence of "recalling the monarch" is different from "How much sorrow can there be, just like a river flowing eastward" in Li Yu's When are the Spring Flowers and the Autumn Moon in the Southern Tang Dynasty and "Leaving sorrow and parting is getting farther away, and the distance is like spring water" in Ouyang Xiu's "Walking in the sandpit and waiting for the plum ginseng" in the Northern Song Dynasty.
Appreciation/appreciation
It is reported that Yu Youwei and Yu Youwei (formerly known as Yu) fell in love at first sight under the matchmaking of the great poet Wen. Lucy li married Yu Youwei to an exquisite villa he built in Lin Ting. Lin Ting Pavilion is located more than ten miles west of Chang 'an City, surrounded by mountains and waters, and is a favorite villa area of Chang 'an rich people. Lucy li and Yu Youwei had a wonderful time here. In Jiangling, Lucy li also had an original wife, Shi Pei. After seeing her husband in Beijing, she didn't come to meet him for a long time, so she wrote to urge him many times. In desperation, Lucy li had to see his family in person. Lucy li has a wife, and You Youwei has long known that it is reasonable to take her to Beijing. Yu Youwei bid farewell to Lucy li in a reasonable way, and wrote this song "My son is safe in Jiangling" with great concern.
The rest of the poem "Worrying about Jiangling, Looking for My Son's Peace" is contained in The Whole Tang Poetry, Volume 804. The following is the appreciation of this poem by Mr. Zhou Xiaotian, director of China Li Bai Research Association and professor of Sichuan University School of Literature and Journalism.
Xu Gan, a poet in Jian 'an, has a famous group poem "Thoughts on Six Rooms" (five poems are said at a time), and the last four sentences of the third poem are: "From the monarch, the mirror is dark, and there is no medicine to save. Thinking of a gentleman is like running water, and there is no time for poverty. " Later generations loved its charm and beauty, and many of them imitated it as a five-character quatrain, which became a whole of "becoming a monarch". This poem written by Yu Yu, a poetess for her lover, is very close to the four sentences in Xu Gan's "Thinking Room" in terms of content, rhyme and couplets. However, the genre belongs to the seven wonders and can be regarded as a variant of "autonomy". There is change, so the harvest is also among them.
Although five quatrains and seven quatrains belong to the same quatrains, their adaptability to different styles is quite different. Zhu Ziqing said: "The name of the four wonders is implicitly called' style'. The wind is swaying and profound, and the melody is melodious and profound. In short, it has a deep aftertaste. This is also in line with the tone of the Four Rangers. If the five elements are promoted less, there will be no wind tone. " After reading Yu's poems, I feel a little more than "from the monarch", which is exactly what we call "style" here. Originally, this poem could easily be condensed into a five-line poem: "There are thousands of maple leaves, and the sails of the river bridge are late." Remembering a gentleman is like a river, and there is no peace day and night. "The number of words has decreased, and the meaning remains the same, but there is always something missing, which is the" wind tone "mentioned here. Try to ponder the fish poem sentence by sentence and see if two more words in each sentence are redundant.
The first sentence begins with the melancholy rise of autumn scenery in Jiangling. "Chu Ci evokes the soul": "There are maple on the water in Zhanzhanjiang, which hurts the spring." Maple leaves are born by the river. When the west wind comes, the sound of rustling in the forest is easy to touch people's minds. "A thousand branches reply to ten thousand branches", which is the weight of writing melancholy with as many maple leaves as possible. It not only writes many maple leaves with the numbers "thousand" and "ten thousand", but also expresses the lush foliage from the sound through the repetition of the word "branch", and also shows the yearning for women and the expectation for you. However, if the word "Chiba Maple Leaf" is reduced and the voice is raised, it does not have the above benefits.
"The river bridge is hidden-the sail is late at dusk". At first glance, the river bridge is hidden in the maple forest; It was dusk, but the man didn't come back by boat. The word "hidden" not only echoes the previous sentence "thousand branches" and "ten thousand branches", but also writes that maple leaves cover the eyes and overlook the distance, but the river bridge is hidden in the maple forest, and it is dark, but people do not return by boat: this helps to convey the anxious expression in the poem. Words are disyllabic and easy to pronounce. With this word, the parallelism in the sentence is formed, and the tone is longer than "Heqiao is late".
The first two sentences are written in the hope that people will not come, and the last two sentences are written in the love of acacia. An inexhaustible river is better than the endless rest of lovesickness, which is exactly the same as the metaphor of "homesickness". "Xijiang River" and "East Stream" seem to be idle talk at first glance, but if they are simplified to "I remember you like running water, I can't rest day and night", compared with the original sentence, it is not interesting enough to read. These last two sentences, originally used in pairs as antonyms not designed for parallelism ("East" and "West"), have a mutual echo effect, resulting in an emotional appeal of suppressing and resisting falling, or an escape effect, which makes the poem have the sound of singing and sighing, that is, the so-called "style". However, the literal meaning of deletion is not bad, but it will definitely damage the rhyme. Therefore, there are more than two words in each sentence in Yu's poems, which helps to strengthen the lyrical effect and give full play to their functions. Therefore, it is unattainable in art to compare five unique "accomplishments" to one.
Appreciation and translation of the original text of mourning in Jiangling;
Jiangling is anxious to send his son to a safe place.
Dynasty: Tang Dynasty
Author: Yu
There are thousands of maple leaves, and the river bridge is covered with dusk sails.
Remember that your heart is like the Xihe River, which flows eastward day and night.
Translation and annotation:
translate
In a sad late autumn, maple leaves are floating on the river. At this time, a west wind blew, and the trees all over the mountain rustled. I'm sorry to hear that, little girl. At first glance, the river bridge is hidden in the maple forest. It's already dusk, and I haven't seen my lover return by boat. I am eager to see my lover come back, little girl. Miss your lover as the water of Xijiang River, and miss him as the length of running water.
To annotate ...
⑴ Jiangling: from the eastern boundary of Jiangling House in Tang Dynasty to the south bank of Hanjiang River in Qianjiang, Hubei Province. The poem "Jiangling" refers to the Qianjiang River on the south bank of the Yangtze River, not Jiangling on the north bank. Zi An, that is, Lucy li, filled the vacancy of the imperial court. The title of "Love Letter to Ann" says: "There is a sentence under a title to fill in the blank." We can see that Li Zian is Lucy li. But some people think that Zi 'an is another person.
⑵ Shadow: Occurring from time to time, half bright and half dark. Sunset sail: a ship that returns late.
⑶ The sentence of "recalling the monarch" is different from "How much sorrow can there be, just like a river flowing eastward" in Li Yu's When are the Spring Flowers and the Autumn Moon in the Southern Tang Dynasty and "Leaving sorrow and parting is getting farther away, and the distance is like spring water" in Ouyang Xiu's "Walking in the sandpit and waiting for the plum ginseng" in the Northern Song Dynasty.
Appreciate:
It is reported that Yu Youwei and Yu Youwei (formerly known as Yu) fell in love at first sight under the matchmaking of the great poet Wen. Lucy li married Yu Youwei to an exquisite villa he built in Lin Ting. Lin Ting Pavilion is located more than ten miles west of Chang 'an City, surrounded by mountains and waters, and is a favorite villa area of Chang 'an rich people. Lucy li and Yu Youwei had a wonderful time here. In Jiangling, Lucy li also had an original wife, Shi Pei. After seeing her husband in Beijing, she didn't come to meet him for a long time, so she wrote to urge him many times. In desperation, Lucy li had to see his family in person. Lucy li has a wife, and You Youwei has long known that it is reasonable to take her to Beijing. Yu Youwei bid farewell to Lucy li in a reasonable way, and wrote this song "My son is safe in Jiangling" with great concern.