Translation:? It is a new scene of birds singing and flowers fragrant and bamboo moss growing in early spring. The poet vividly expressed the breath of spring and the rhythm of all life with simple pens.
At night in Tomb-Sweeping Day, the breeze is blowing gently and the moonlight is hazy. The railing made of jasper and the wall made of red bricks are the residence of the governor. ("The Riverside Scene at Qingming Festival" by Bai Juyi)
Tomb-Sweeping Day night, breezy, hazy moonlight. What are the railings made of jasper and the walls made of red bricks? Secretariat building.
Zhu Bi turned to look down, and the water was clear and lonely. ("Untitled Two Songs" Li Shangyin? )
Translation:? I walked around in the green bamboo forest, disappointed and longing, the pool was clear, but still lonely.
Baishan belongs to Xishan, and Bihua goes all the way up. ("Gu You Xiang" Li He? )
Translation:? The sun sets in the western hills every day, and the moon rises in the sky every night.
In the machine, Jin Qinchuan is female, and the blue yarn is like smoke. ("Night Cry" Li Bai)
Translation:? Women in Qinchuan weave on the loom, and the returning birds spit out green smoke through the screen window. She seems to be talking to someone, but in fact she is talking to herself.