1. If life is just like the first time we met, why should the autumn wind draw a fan sadly? It is easy to change people's hearts, but they say that people's hearts are easy to change. The words of Lishan are gone till midnight, and the rain and bells at night end without complaint. How unlucky is the man in brocade to wish for the same day with wings and branches. From Nalan Xingde's "Mulan Hua Ling Na Jue Jue Ci" in the Qing Dynasty?
Vernacular translation: Getting along with the person you like should always be like when you just met, as sweet, so warm, and so peaceful Affectionate and joyful. But you and I should have loved each other, but why have we become separated from each other today? Now you change your heart easily, but you say that it is easy for lovers to change their hearts. You and I are just like Tang Minghuang and Yang Yuhuan. We made a life-or-death vow in the Palace of Eternal Life, but in the end we made a decisive separation. Even so, there is no grudge. But how can you compare with the Tang Minghuang back then? He still had a vow to be a winged bird and to connect a branch with Yang Yuhuan. ?
2. Silently, I went up to the west building alone, the moon was like a hook. The lonely Wutong deep courtyard locks Qingqiu. Continuous cutting and confusion are the symptoms of divorce and separation, and the ordinary feeling in the heart. "Happy Meeting" by Li Yu from the Five Dynasties
Vernacular translation: Silent and lonely, I slowly climbed up the empty west tower alone, looked up at the sky, and saw only a cold curve like a hook. The moon is with you. Looking down, I saw the sycamore tree alone in the courtyard, and the deep courtyard was shrouded in the cold and desolate autumn colors. The shearing is endless, and the rationale cannot be sorted out. What makes people feel confused is the pain of country subjugation. The lingering sorrow lingered in my heart, but it was another kind of indescribable pain.
3. The plain forest is woven with smoke in the desert, and the cold mountains are sad and green. It's dark when you enter a high-rise building, and there are people upstairs who are worried. The jade steps stand in the air, and the birds return home in a hurry. Where is the return journey? The long pavilion is connected with the short pavilion. From Li Bai's "Bodhisattva Barbarian: Plain Forest and Desert Smoke Like Weaving"
Vernacular translation: The flying smoke is like weaving on a distant forest, and the mountains in autumn still leave a sad scene. of emerald green. Dusk has already entered the high-rise building, and there is someone alone upstairs feeling worried. She stood on the jade ladder for a long time in vain, watching the flocks of birds fly back to their homes in such a hurry. Where is your journey back? There are long pavilions one after another and short pavilions one after another.
4. I live in the North Sea and in the South Sea. I can’t send geese to convey letters to thank you. Peach and plum spring breeze, a glass of wine, and ten years of light in the rainy night in the rivers and lakes. There are only four walls to run a household, but there are only three walls to cure diseases. I imagine my head has turned white when I read, and the ape across the stream is crying because of the miasma of vines in the stream. From Huang Tingjian's "Send to Huang Jifu" in the Song Dynasty
Vernacular translation: I live on the northern coast, and you live on the southern coast. You want to ask the wild geese to deliver the message, but it cannot fly to Hengyang. Back then, I watched peaches and plums and drank fine wine under the spring breeze. I was in a state of poverty. It has been ten years since we parted ways. I often looked at the lonely lamp, listened to the autumn rain, and missed you. You only have four empty walls to support your livelihood, and it's so difficult. The ancients became good doctors after breaking their arms three times, but I hope you don't do this. I wish you were poor and self-sufficient and studied hard, but now your hair has turned white. Across the mountain stream full of miasma, apes are wailing and clinging to the ivy in the deep forest.
5. The taste of the world has become as thin as yarn over the years. Who makes people ride in Beijing? The small building listens to the spring rain all night, and the deep alley sells apricot flowers in the Ming Dynasty. Low paper is laid slantingly, grass is being made leisurely, and tea is served with fine breasts under the clear window. Wear plain clothes and don’t sigh in the wind and dust. It’s still time to arrive home during the Qingming Festival. From "The First Spring Rain in Lin'an" by Lu You of the Southern Song Dynasty
Vernacular translation: In recent years, the interest in being an official has been as light as a thin veil. Who asked me to ride a horse to Kyoto as a guest and be immersed in the prosperity? Living in a small building, I listened to the patter of spring rain all night long. In the early morning, I heard people hawking apricot blossoms deep in the alley. I spread out a small piece of paper and scribbled it calmly and slopingly, each word in order. On a sunny day, I carefully boiled water, made tea, skimmed foam, and tried to taste famous tea in front of the window. Oh, don't sigh that the dust in Kyoto will stain your white clothes. During the Qingming Festival, you still have time to return to your hometown in Sanin by Jinghu Lake.
Extended information:
There are 348 poems by Nalan Xingde (one theory is 342), covering aspects such as love and friendship, frontier fortress in the south of the Yangtze River, chanting things, chanting history, and miscellaneous feelings. He writes about landscapes mostly about water and lotus. Although he has experienced as an author, he has a small number of poems and his vision is not very broad. However, the poems are charming because of their love, and Nalan Xingde is a very temperamental person. , so his lyrics are all excellent, and Kuang Zhouyi praised him as "the best lyricist in the early days of the Republic of China" in "Hui Feng Ci Hua".
"Nalan Ci" not only enjoyed a high reputation in the Qing Dynasty, but also occupied a glorious place in the entire history of Chinese literature. Looking at Nalan Xingde's poetry style, it is fresh, elegant, and sad, which is quite close to the later masters of the Southern Tang Dynasty. He himself also admired Li Yu very much. He once said: "Huajian's poems are like ancient jade, precious but not applicable; Song poems are applicable but less precious. Li Yu's poems have their own beauty, and they are even more confusing." In addition, his poetry was also influenced by "The Collection of Flowers" and Yan Jidao.
"Nalan Ci" had a sensational effect of "every family competing to sing" during Nalan Rongruo's lifetime. After his death, he was praised as "the first poet in Manchu Qing Dynasty" and "the first scholar". people". Qing scholars all spoke highly of him. By the time of the Republic of China, Nalan was still a well-known example of a talented man who died young. Wang Guowei praised him and said, "Observe things with natural eyes and express emotions with natural tongue. When he first entered the Central Plains, he was not infected with the customs of the Han people. Since the Northern Song Dynasty, he has been just one person." Zhang Henshui's "Outside History of Chunming" even wrote about a talented man who died at the age of thirty. His friend lamented: "When I saw the poems I usually wrote, I expected that he was like Nalan Rongruo and could not live forever.
”
Reference: Baidu Encyclopedia-Nalan Xingde