In spring, as long as you sow a seed, you can harvest a lot of food in autumn. There is no waste of heaven and earth, and the toiling peasants are still starving to death. ? Compassion for Farmers translated by Li Shen: If you plant a grain in spring, you can harvest a lot of food in autumn. There is no shortage of farmland in the four seas, and farmers still starve to death.
All the people she knows in the town are rich and extravagant. She visits the owner of the happiest building day and night. Who will notice this girl from Yue, with a white face, humble and poor, washing silk by the river alone? . ? A Luoyang girl's song translated by Wang Wei: Everyone in the city knows rich families and associates with noble families. Who pity the jade-like Yue Nv? Poverty can only be washed in Jiangtou.
The wine and meat in Zhumen stink, and the road has frozen bones. ? Du Fu translated "From Beijing to Fengxian, reciting 500 words": The smell of wine and meat wafted from the rich, and the poor could only freeze to death on the roadside.
I went to town yesterday and came back with tears in my eyes. Those who wear Luo Qi are not silkworm farmers. ? Silkworm girl in Zhang Yu: I went to town to buy silk yesterday, and when I came back, I was in tears. None of the people wearing silks and satins in the city are silkworm farmers.
On the plow, hands become hungry. Shuttle girl under the window, hand-woven naked. I want to be Mo Mu. Laughing it off is worthless, and the country is naturally fat. ? Yu Juan translated "Bitterness and Yin Shin": People who farm in the fields are ninjas and starve every day. The woman who is working on the loom by the window is weaving by hand, but she has no good clothes to wear. I hope all the beautiful women in Zhao Yan will become as ugly as Mo Mu. In this way, their smiles are no longer valuable, and naturally they can make the country prosperous.
People who eat can swim and seeds can spit. ? Fan Chengda translated Lao She Geng: Those who eat food certainly have no farmland, and those who honestly cultivate land can only watch their mouths watering.
Pity that he is wearing thin clothes, but he is worried that charcoal can't be sold, hoping it will be colder. ? Bai Juyi translated The Charcoal Man: Although the clothes I wear are very thin, I'm afraid my charcoal is worthless, so I hope it will be colder.