Poetry: My wife and children blame me for being here, but I am still shocked but still wipe away my tears.
Source: "Three Poems of Qiang Village·One" by Du Fu of the Tang Dynasty.
It means that we should be extremely happy when we meet relatives. However, in the war-torn times when life is at risk and people are not worried about the day and night, the sudden appearance of relatives makes the wife unable to believe it, dare not recognize it, and is shocked and confused. It wasn't until the shock subsided and my mood returned to normal that I believed it was true. There was a mixture of sadness and joy, and tears burst out of my eyes unconsciously. The two lines of the poem are a wonderful shot of the joy and sorrow of a family member reunited after a long absence, which is extremely impressive. Wang Zunyan said: "Every word is carved out of the lungs and intestines, and it is graceful and thoughtful.
Note: Wife and child, wife.
The poem is in chaos in the world, and survival is by chance.
It comes from "One of Three Qiang Village Poems" by Du Fu of the Tang Dynasty.
It means being wandering in troubled times and being extremely satisfied if you survive by chance.
The whole poem.
"One of the Three Poems of Qiang Village"
.[Tang Dynasty]. Du Fu.
The majestic red clouds stand in the west, and the ground is flat under the sun's feet. >
The birds in Chaimen are noisy, and the returning guests are coming from thousands of miles away.
My wife and I are so surprised that I still shed tears.
Survival is unexpected. p>
Neighbors are all over the wall, sighing and sighing.
Even more candles are held at night.
Appreciation
"Three Poems from Qiang Village". It was written in the leap August of the second year of Emperor Suzong's reign (757) when Du Fu returned from Fengxiang to Qiang Village in Yanzhou (today's Fuxian County, Shaanxi Province) to visit relatives. The poem selected here is the first one. The poem vividly reproduces the long-term relationship between Du Fu and his family. A surprise reunion after separation
During the Anshi Rebellion, Du Fu was trapped in Chang'an. In the second year of his reign, he escaped from Chang'an and went to Fengxiang Suzong, where he and his wife became Zuo Shiyi. After a long separation, "I don't know if my family is there"? I was very worried about "the lives of several people in the family" and was eager to go home to visit relatives, but was unable to speak immediately. When Fang Guan was dismissed as prime minister, in order to save Fang Guan and offend Su Zong, Returning to Yanzhou gave him an opportunity to visit his family. At this moment, Du Fu's feelings of eagerness and fear, joy and terror were concentrated and summarized in these poems.
This poem can be divided into three levels. The first level is in the majestic evening with red clouds all over the sky and the setting sun (sunjiao refers to the beam of sunlight shining through the gaps in the clouds). Du Fu is a simple man. The return guest suddenly returned amidst the noise of birds. The second level describes Du Fu's appearance at home, which plunged Du Fu's wife into a state of high surprise and confusion. "The world is in chaos, but survival is unexpected." The second sentence is the main idea of ??the whole poem. It is so unexpected that it is "Shocked and still wiping away tears", which is really a mixture of emotions, and it is written with tears in "Happy". At that time, the thieves and swordsmen were at war, and the charioteers did not return, and no one was safe. It was not until the two met that they found out that they were still alive. This is the true situation in these troubled times. "The third level of the poem describes Du Fu's return home, which caused a stir among the neighbors. Many people came to watch. In the sighs and groans of the onlookers, they expressed how much surprise, sympathy, care, and even indignation at the suffering caused by the war to the people. And "night watch at night", the word "watch" is used very cleverly, emphasizing the tone and describing the long-term doubts and worries that have not been resolved after the accidental survival, and even holding up the candle again late at night to look at each other, it seems like. It's still the same as in a dream. A few words describe the psychological state of a specific time, a specific environment, and a specific person. Wang Shenzhong said that among the three poems, "the first one is unique, every word is engraved in the heart." , A talented person never knows how to catch him off guard, he suddenly appears in front of him, and he is like an ordinary person. "This is Du Fu's true character. It seems ordinary but unusual, implicit, concise and concise, and thought-provoking. Later poets often imitated it, such as Sikong Tu's poem "At first glance, you are confused by doubts and dreams, and you are sad and ask about your years." Chen Houshan's poem " I knew it was not a dream, but suddenly my heart was not stable." Traces of Du's poems can be found in them.