Appreciation of the ancient poem "Niannujiao Lovely Night"

The evening is cool and lovely, and the dusk is quiet, and the duckweed leaves are born by the wind. Who makes autumn sound through the willows? It was chilling at first. Spinning hibiscus, heavily smoked and submerged, faint fragrance. Sweep away the ice, and the small bed lies alone in the bright moon.

When you are old, you should avoid sentimentality, because the scenery is good and you will be sad. It's a pity that people don't see the night, and the corner pillow is empty. Turn around without sleeping, get up and walk, and the grass will disappear when it is exposed. The milky way goes west, and the corner of the painting building whimpers.

order

Niannujiao Lovely Night is a word written by Zhu Dunru in Song Dynasty. Influenced by autumn scenery, this word begins with the scene and ends with the scene, expressing the poet's affection. At the same time, the poet skillfully uses ancient poems, which is naturally appropriate and has reached the realm.

To annotate ...

① Niannujiao: one of the famous epigrams, named after a geisha in Tianbao period of Tang Dynasty, and famous articles include Su Shi's Niannujiao Red Cliff Nostalgia and so on.

Make an appreciative comment

This eulogy, written in a deep, euphemistic, light and affectionate way, is quite high for the author.

At first, the phrase "lovely evening" led to the meaning of the last word. After the hot summer, the early autumn night has some coolness, which is quite gratifying. "It's quiet at dusk, and the wind blows the apple leaves." In the dead of night, a cool breeze makes people feel completely depressed. It is this lovely cool night that evokes the poet's memories of the past. "Wind-borne apple leaves" originated from Song Yu's "Feng Fu", in which "Fu Feng was born in the ground and began at the end of green apples".

"Who makes the autumn sound wear thin willows?" This rhetorical sentence pattern shows the waves of love and the expression of listening. Through the willow tree, into the eardrum, is a chilling wail. "Cold and sad" was originally the first sentence of Liu Yong's famous poem "Lin Yuling". The intermittent cicada singing of this sentence aroused the poet's feeling of "sadness" and seemed to reflect his deep sadness. "Spinning hibiscus, heavy pumping drowning, in the faint fragrance." It is an empty text, and it is important to express feelings with ancient poetry. Among the Nineteen Ancient Poems, there is a poem "Picking the Lotus River": "Picking the Lotus River, Lanze is full of grass. Who is eager to leave? Philip Burkart Road. Looking back at my hometown, it's a long way. Leaving home with one heart, sad to death. " The last two sentences are especially suitable for the poet's situation, but the difference is that he is alive and gone, which is death. One of the folk songs of Yuefu in Liu and Song Dynasties in the Southern Dynasties is: "Leave Baimen Pass for a while, and there will be another village. I like to soak in the fragrance, I am Boshan furnace. " This poem describes the love between men and women with the close relationship between incense and stove. The poet wrote here that the agarwood still exists, but the mountain furnace is gone. Then he said, "Blow away the ice basket, and the small bed lies alone in the bright moon." The word "lying alone" implies bitterness and reveals the theme of mourning.

After the film, "when you are old, you should avoid sentimentality, and you will be sad because of the good scenery." Let's say we are old first, and stop being sentimental. But the poet's life experience is bumpy, even if he is not affectionate, he will think more. He was originally from Luoyang. When he was young, he was ambitious and noble, and he didn't like to make progress. During the Jingkang period in Song Qinzong, he was called to Bianjing and will be appointed as a scholar. He refused to say, "Elk is self-indulgent by nature, and Juelu is not what he wants." Solid word yicun ("the history of the Song Dynasty. Biography of Wen Yuan). After the Nomads captured Kyoto, he and his family went south to avoid chaos.

It is conceivable that his wife and he are both suffering, and they have deep feelings for each other. He wrote in the word "Zhao Jun's resentment" that after his wife's death, "tears are hard to break, and the past is unbearable. When will the pain stop? Tears are still flowing! " Another "Mo Shan Xi" said: "After the Yuanyang is scattered, it will be ten years of sorrow; Homesickness, thinking about the past, and knot in Dingning! " All these reflect the deep affection between the couple. And after the death of a spouse, it is difficult to send it. On a clear night, it may be more difficult to get rid of "sentimentality". When he was lying on the ice raft alone, his feelings came to him: "It's a pity that the night traveler has gone and the corner pillow is rotten and useless." He condensed infinite grief into a whole-word epigram. It seems that there is no canon, but in fact, it uses the poems in the Book of Songs, Tang style, and there is no trace, which shows its talent of integrating ancient poetry. "Turn around without sleeping, get up and walk, and the grass will disappear when it is exposed." From these words, we can see that he is uneasy and tries his best to get rid of it. However, "there is no way to eliminate this feeling", he wandered back and forth, not feeling the jade rope turning west. It's almost dawn, and the longer he lingers, the more painful he feels. "Sobbing at the corner of the building" and sobbing at the corner of the building are his heartfelt wishes to the corner, which is far from corresponding to the "cold and sad" in the last movie. From "sadness" to "sobs", it reflects his grief development from dusk to dawn.