Full-text translation of the poem "Shuang Tiao·She Gui Ling" (Zhang Yanghao)

Double Tune·Zhe Gui Ling Zhang Yanghao Series: Selected Yuan Operas - Three Hundred Classic Yuan Operas Double Tune·Zhe Gui Ling Passing Jinshan Temple The Yangtze River comes westward, with clouds on the water and mountains and towers on the mountains. The mountains and rivers are connected, the towers are facing each other, and the sky is arranged [1]. The poems are like the wind and smoke, and the wine glass is tilted towards the world and forgotten. I opened my eyes drunkenly and looked at Penglai [2] in the distance, half covered by clouds and half covered by haze. Mid-Autumn Festival Who will grind the flying mirror [3]? It illuminates the universe and seals the mountains and rivers. Jade dew is cool and cool [4], washing the autumn sky is silvery and waveless [5], there is more light than a clear night [6], and there is no hindrance to the whirling osmanthus shadow [7]. I sang loudly to ask Chang'e [8], How can I not get drunk during the good night [9]? Notes [1] Heaven and arrangements: God has arranged for (us). With, to give, to replace. [2] Penglai: "Han Shu·Jiao Sacrificial Records": "Since Wei Xuan and Yan Zhao sent people into the sea to seek Penglai, Fangzhang, and Yingzhou, these three sacred mountains are said to be in the Bohai Sea." Later, it refers to the imagination in general. of wonderland. This should refer to the Penglai Palace of Jinshan Temple. [3] "One round" sentence: "A bright moon is as bright as a newly polished bronze mirror. A flying mirror is a metaphor for the moon, which is bright." Xin Qiji's "Taichang Yin": "A round of autumn shadows turn into golden waves, and the flying mirror is heavy again." Grind." [4] Yulu Ling (ling) Ling: The white dew looks particularly cool. Jade dew refers to the clarity and transparency of dewdrops. Qin Guan's "Magpie Bridge Immortal": "When the golden wind and jade dew meet, they will win over countless people in the world." Cool and cool. [5] Yinhan: That is the Milky Way. Su Shi's "Yangguan Song": "The dusk clouds have gathered up and overflowed with the cold, and the silver man turned the jade plate silently." [6] The sentence "Better than Changye": It means that the moon of the Mid-Autumn Festival is brighter than usual. This is the semantic meaning of Xin Qiji's "Taichang Yin": "Cut off the whirling moon, and humanity will have more clear light." [7] Gui: refers to the legendary laurel tree in the moon. Whirlpool: describes the dancing shadow of the laurel tree and the osmanthus The branches and leaves of the osmanthus tree are sparse. [8] Chang'e: The legendary fairy in the Moon Palace. "Huainanzi·Lan Mingxun": Hou Yi got the medicine of immortality from the Queen Mother of the West, and after eating it secretly, Chang'e rushed to the Moon Palace. (yan) 恹: Lack of energy and appearance.