When the upper syllable of (1) is monosyllabic or the end of the sentence remains unchanged, the tone is still read.
(2) The tone value of the upper syllable is changed from 2 14 to 2 1, and it is also recorded as 2 1 1 before the flat tone, rising tone, falling tone and soft tone (so-called "half tone").
(3) The upper syllable is connected with the upper syllable, and the tone value of the former syllable changes from 2 14 to nearly 35 (so-called Yang Shang).
Due to the influence of the words before and after, the tone of some words has changed. This phenomenon is called tone sandhi. Tone sandhi mainly has the following situations:
1, sandhi.
(1) The two upper voices are connected, and the previous one becomes like a rising tone.
For example: beautiful-the pronunciation of "beauty" is similar to that of "mei"
(2) The three upper voices are connected, and the first two are flattened.
For example: exhibition hall, group leader.
2. Tone sandhi of "one, seven, eight, no".
Tone sandhi of "one" (1).
When reading numbers, "one" is read in a flat tone.
For example: one, eighty-one ("one" is pronounced y: and).
Read the word "one" before leveling, rising and rising.
For example: generally, all the time, together ("one" is pronounced y √).
Read "one" as a rising tone before you stop the voice.
For example: definitely, everything (the word "one" is changed to yí).
In the overlapping words, "one" reads soft.
For example, take a look and walk.
(2) Tone sandhi of "seven" and "eight".
When "seven" and "eight" are said separately, or before the flat tone, rising tone and rising tone, read the flat tone.
For example, eight pairs, seven years and eight horses ("seven" and "eight" are pronounced Q and B respectively).
"Seven" and "eight" can be pronounced as rising tones or not before the sound is removed.
For example: seven years old, seven times ("seven" is pronounced as qι or qí), and eight items ("eight" is pronounced as bā or bá).
(3) The tone sandhi of "no".
"Don't" rises before the stop.
For example: no, not enough (change "no" to bú).
Read "no" softly when you are between the lines.
For example, I can't understand it and can't carry it ("don't" read bu).