The autumn poem about ginkgo leaves written by "Li Qingzhao" is "Rui Partridge·Double Ginkgo".
Original text: "Rui Partridge·Double Ginkgo"
Song Dynasty: Li Qingzhao
The charm and grace are not very common, but the sweet orange in front of you can be a slave. Who can pity me who lives in the rivers and lakes, whose jade bones and ice muscles refuse to wither?
Who taught you how to pick branches with stems and stems together? After being drunk, Emperor Ming relied on Taizhen. The layman is really interested in breaking it apart. He wants to sing the new flavor of the two families.
Translation:
She has graceful demeanor and elegant demeanor, and does not look very luxurious or gorgeous. Even so, the citrus in front of the wine statue still looks a bit inferior. Living in the rivers and lakes, who has pity? Who cherishes it? The jade-clean skin and the ice-cold character are still the same and refuse to dry up.
Who plucked both the fruits together? Just like the drunken Emperor Ming of Tang and Concubine Taizhen hugging each other. The layman broke open the Lianli fruit with sincerity. The two of them shared it and tasted the flavor. It was mellow and fresh, and they cherished each other heart to heart.
Notes
⑴Rui Partridge: the name of the word brand. This word is very similar to a seven-character quatrain, which is inconsistent with the style of "Rui Partridge".
⑵ "Charm" sentence: "Historical Records·Biography of Sima Xiangru": "Xiangru arrived at Linqiong, riding in a chariot, and he was very graceful, leisurely and elegant." This is an implicit metaphor. Both: Jiao Hao, Mei Sheng.
⑶ Ganju can be a slave: Ganju is also called a wooden slave. Ginkgo, also known as ginkgo, is a tall tree named Gongsun tree, also known as emperor tree. The leaves are fan-shaped. Because the fruit is shaped like a small apricot and the hard skin and core are pale white, it is called ginkgo. Its taste is sweet. It is fragrant and edible, and has nourishing and medicinal properties.
⑷Jade bone ice muscle: clear and noble.
⑸ "Drunk" sentence: Volume 2 of Zhou Xunchu's "Compilation of Tang Dynasty Legacy": "The Emperor Ming and his concubine visited the Qing Palace. After waking up from a hangover, they looked at peony together with Ji Zi. One branch, smelling its beauty together with the concubine. "Taizhen and concubine both refer to Yang Yuhuan. This sentence means that the two ginkgo trees are connected side by side, just like Emperor Ming of the Tang Dynasty and Concubine Yang, leaning on each other and being intimate.
Reference materials
Ancient Poetry Network. Ancient Poetry Network [Citation time 2018-1-14]