I miss you every day, but I can't see you, so I drink Yangtze River water. The water of the Yangtze River flows eastward for a long time, and I don't know when it will stop, and neither will their lovesickness and parting hatred.
I only hope that your heart is the same as mine, and you will not live up to this mutual yearning. ~ Precautions ~ ① Lexical thinking that the name is transferred to "fortune teller".
Su Shi's ci is the main body in the ci book. Also known as "hundred-foot building", "plum wind wall" and "hanging the moon and thinning trees"
Double tone, 44 words, rhyming. ② Yangtze River Head: refers to the upper reaches of the Yangtze River.
③ Yangtze River tail: refers to the lower reaches of the Yangtze River. (4) The sentence of "only wish" means "exchange my heart for yours, and then we will know each other and miss each other deeply" in Gu Kuiya's "Complaining about Love".
D: Between the lines. In addition to the number of words specified in the word, one or two less critical words are appropriately added to better express the meaning. This is the so-called interlining, also called "adding sound"
I live in the upper reaches of the Yangtze River and you live in the lower reaches. I miss you every day, I can't see you, but I drink the same river.
The water of the Yangtze River flows eastward, and I don't know when it will stop, and I don't know when acacia will stop. I hope your heart is the same as mine, and don't live up to this lovesickness.
~ Appreciation ~ Li Chi Ngai's poems are only forty-five words, but they are short and affectionate. The whole poem revolves around the Yangtze River, expressing men and women's yearning for love and resentment against separation. The first part is about the distance between each other and the cutting of lovesickness.
At the beginning, I wrote that two people are thousands of miles apart, which means that it is difficult to meet each other, and the lovesickness sees the depth. Day after day, like running water, it shows a long nostalgia.
At the end of the sentence, write "* * * drink", and the two places are connected by water and communicate with each other; Love melts into water, and love is expressed by water, and love is equally endless. Virtual mind and real things are one.
See deeper than simple. The following film describes the heroine's persistent pursuit and eager expectation for love.
The whole word is full of feelings, progressive and reciprocating, but the feelings are ups and downs in just a few words. The language is clear as words, and the feelings are warm and straightforward, which obviously absorbs the fine traditions of folk songs.
But simple and fresh, tortuous and euphemistic, implicit and deep. Show superb artistic skills.
The whole poem is like an affectionate love song, expressing love with the water of the Yangtze River. Novel conception, clever metaphor, won the charm of folk songs, widely circulated among the people.