What is the meaning of a posthumous name?

Having a glass of wine, I asked him what he was like and what his name was after his death. Everything in the world is always more important than a hair. There is no sorrow in separation, no joy in new acquaintances, and the love between children from ancient times to the present. Wealth and honor are not my business, I belong to the White Ou League. Explanation: I would like to ask: Which one is more important, a glass of wine or a posthumous reputation? Posthumous names are of course important. However, nowadays everything in the world is putting the cart before the horse. A hair is often heavy, but Mount Tai is very light. The saddest thing is nothing more sad than separation between life and death, and the happiest thing is nothing more joyful than meeting a new like-minded friend. This is the common behavior of children throughout the ages. Wealth is not what I seek. It would be better to go back to my home in Daihu and gather with my old friend Baiou, who I have already formed an alliance with. Poem title: "Shui Diao Ge Tou·Renzi was summoned from three mountains". Real name: Xin Qiji. Nickname: Xin Zhongmin. Font size: The original name was Tanfu, and later the name was changed to You'an No. Jiaxuan Jushi. Era: Song Dynasty. Ethnic group: Han. Birthplace: Licheng County, Jinan Prefecture, Shandong East Road. Date of birth: May 28, 1140. Time of death: October 3, 1207. Main works: "Traveling in Wuyi, Composing Ten Poems for Hui Weng", "Qing Ping Le. Village Dwelling", "Sending Swords to Fu Yansou", "Man Jiang Hong", "Bu Shuzi Xiu Zhu Cui Luo Han", etc. Main achievements: Representative of the bold and unconstrained poets, he developed the ideological and artistic conception of Ci; he rebelled against the Ping Dynasty and founded the Flying Tiger Army.

We provide you with a detailed introduction to the "posthumous name" from the following aspects:

1. Click here to view the full text of "Shui Diao Ge Tou·Renzi was Called on Three Mountains" The details of "Shui Tiao Ge Tou·Renzi was summoned from the Three Mountains"

Long-lasting regrets come back again and again, cut into short songs.

Who dances for me and listens to my mad voice?

I have planted nine beds of orchids, and hundreds of acres of eucalyptus trees.

The autumn chrysanthemums are even more beautiful. Canglangshui outside the door, you can Zhuo my tassel. A glass of wine,

Ask what is your name after death?

Everything in the world is weighed less than a hair.

Sadness is not the result of separation, happiness is not the joy of new acquaintances,

The love between children in ancient and modern times. Wealth is not my business.

I belong to the White Ou League.

2. Other poems of Xin Qiji

"Yongyu Le Jingkou Beigu Pavilion Nostalgia", "Qing Ping Le. Village Residence", "Xijiang Moonlight Night Walking on the Yellow Sand Road", "Partridge" "Day", "Qingyu Case Yuanxi". 3. Translation

Eternal regrets come back again, cut into short lines. Who dances for me and listens to my mad voice? I have nine beds of orchids, hundreds of acres of eucalyptus trees, and more beautiful autumn chrysanthemums. The Canglang water outside the door can hold my tassel.

Eternal regret! In fact, I hate it even more! I cut it into "Tank Line". Sing and have fun in time! Who knows me enough to dance Chu dance for me? Listen to me singing the song "Phoenix Xi" by Kuangren Chu. I planted nine acres of orchids and hundreds of acres of locusts in Daihu. In autumn, you can eat the fallen chrysanthemums. Outside my door there is clear water from Canglang to wash my ribbon.

Having a glass of wine, I asked him what he was like and what his name was after his death. Everything in the world is always more important than a hair. There is no sorrow in separation, no joy in new acquaintances, and the love between children from ancient times to the present. Wealth is not my business, I belong to the White Ou Alliance.

Excuse me: Which one is more important, a glass of wine or a posthumous reputation? Posthumous names are of course important. However, nowadays everything in the world is putting the cart before the horse. A hair is often heavy, but Mount Tai is very light. The saddest thing is nothing more sad than separation between life and death, and the happiest thing is nothing more joyful than meeting a new like-minded friend. This is the common behavior of children throughout the ages. Wealth is not what I seek. It would be better to go back to my home in Daihu and gather with my old friend Baiou, who I have already formed an alliance with.

4. Appreciation

Xin Qiji's "Shui Tiao Ge Tou" is a farewell piece that touches the occasion.

The upper part of this word is divided into two layers. The first two rhymes are the first layer, which directly expresses the poet's "eternal regret" and the emotion of "there is no one to forgive the hatred". The author directly starts with the sentence "Long-lasting regrets are repeated, and they are cut into short songs." At first glance, it seems abrupt; in fact, if you think about it for a while, you will understand its profound emotional background. Due to the invasion of the Jin Dynasty in the north, wars continued, and the people in the occupied areas were under the rule of the Jin people. However, the small court of the Southern Song Dynasty, which was peaceful in a corner, not only did not try to recover, but also suppressed and persecuted those who advocated resistance to the Northern Expedition of the Jin Dynasty. The author It has been hit many times. For a patriot who aspires to recovery, he cannot but feel deep hatred for this. Such "everlasting regret" is difficult to express "at the farewell banquet", so the poet can only use highly condensed language to "cut it into a short song line". "Dan Ge Xing" was originally the name of the ancient Yuefu's "Ping Tiao Qu", which was mostly used as a song for banquets. The poet picked it up at his fingertips and integrated it into the sentence, clarifying the topic naturally and skillfully. "Long regret" and "short song" not only create a beautiful correspondence in form, but more importantly, show the kind of emotion that you can't wait to express but can't help but express. The sentence "Who dances for me Chu, listen to my mad voice" combines two allusions. According to "Historical Records: The Liuhou Family", Liu Bang, the emperor of the Han Dynasty, "wanted to depose the prince and establish Mrs. Qi's son, Prince Zhao Ruyi." However, because Liuhou Zhang Liang planned to protect the prince, the matter had to be abandoned. Mrs. Qi cried to Liu Bang, and Liu Bang treated her Said: "Dance for me, and sing for me." The song expresses Liu Bang's helpless mood of not doing what he wants. According to "The Analects of Confucius: Wei Zi Pian", Jie Yu, a hermit from the state of Chu, once sang and satirized Confucius to his face for being obsessed with politics and tired of running around. The Analects called Jie Yu "Chu Maniac" because of this.

Xin Qiji uses these two allusions here in order to express his grief and indignation that no one understands even though he is full of "eternal hatred". The word "mad" highlights his modesty and unwillingness to follow the crowd and submit to the powerful. Judging from the choice of words and sentences, the beauty of this rhyme lies in the use of "who" and the rhetorical tone, which greatly enhances the touching power of the words; and "Dance for me Chu" and "Listen to my mad voice" are repeatedly chanted The words create an artistic effect of sighing and sighing three times at a time. After the poet expressed his true feelings directly, he wrote in a soothing tone: "I have nourished nine orchids, and planted hundreds of acres of cypress trees, and the autumn chrysanthemums are even more beautiful." Three sentences in one rhyme are all used in Qu Yuan's "Li Sao" verse. The first two sentences use Qu Yuan's original sentences, except that there is one less word "zhi" after the word "LAN" and one less word "xi" after the word "畹". The sentence "Meeting with Beauty" is summarized from the original sentence "Drinking magnolia in the morning and the falling dew, dining with autumn chrysanthemum in the evening". Orchid and hui are both herbs. "Zilan" and "tree hui" are used to cultivate vanilla as a metaphor for cultivating one's own good moral character and integrity. The words "drinking dew" and "dining ying" use the fragrance and cleanliness of food as a metaphor for the purity and nobility of food. The author quotes Qu Yuan's poems here and uses the words "Zilan" and "Shuhui", obviously to express his own moral integrity and sentiment. Even though Qu Yuan was slandered for his loyalty and expelled for his virtuousness, he still firmly held on to his "inner beauty" and "cultivation" and persisted in pursuing his ideals. The poet was slandered and excluded by treacherous officials in the court and was demoted from his position. Even though he was living in the countryside, he still maintained his ambition to serve the country and showed that he was never willing to follow the trend and collude with the capitulationists. The sentence "The waves outside the door can hold my tassel" still inherits the meaning of the previous rhyme and expresses one's integrity and integrity from another angle. Another example is used here. "Chu Ci: Fisherman" said that Qu Yuan was exiled and "swam in the rivers and lakes" and "described as withered". The fisherman asked him why he had reached this point. Qu Yuan said: "The whole world is turbid and I am the only one who is clear. Everyone is drunk." I wake up alone, so I can let go." The fisherman advised him to "get away from the world" and not to "think deeply and exalt" and ask for trouble. Qu Yuan said: "I would rather go to the Xiang River and be buried in the belly of a river fish" than "use the whiteness of Hao Hao and be covered with the dust of the world". After hearing this, the fisherman rowed away and sang: "The water in the Canglang is clear, and I can wash my tassel; the water in the Canglang is turbid, and I can wash my feet." This meant to advise Qu Yuan to be good at judging the situation and take the appropriate measures. An attitude of going with the flow. The poet uses this allusion to further express his moral integrity.

The first three sentences of the next film, "A glass of wine, what is it like to ask, what will be the name behind you?" echoes the beginning of the chapter, and is intended to express the emotion that one's ideals cannot be realized, and the mood turns to excitement. According to "Shishuo Xinyu·Ren Dan", Zhang Han (also known as Ji Ying) of the Western Jin Dynasty was a man who was "relaxed and independent". Someone asked him: "Can you indulge yourself for a while and not be famous after your death?" He said : "It would be better for me to have a posthumous reputation than a glass of wine." The poet's use of Zhang Han's allusion is full of complaints.

His ideal of resisting the Jin Dynasty and restoring the country is difficult to realize, and his ambition is difficult to achieve. Why do he need the false reputation "behind his death"! Why does the poet complain like this? Xin Qiji went on to write: "Everything in the world is always heavy and heavy." This rhyme is the key to the whole poem. It tells the fundamental reason of "eternal hatred comes again and again", which is because the ruling group of the Southern Song Dynasty reversed the priorities and did not distinguish between right and wrong. Regardless of danger and death, they just live in peace and contentment. This is the poet's severe criticism and angry cry against the corrupt political situation of the small court in the Southern Song Dynasty. The last two rhymes are the second layer of the next piece. By writing farewell, he once again expresses his intention, and the poet's emotions gradually calm down. The first three sentences describe farewell, and use Qu Yuan's "Nine Songs" to point out that it is a common thing for people throughout the ages to hate farewell and have fun with each other. It shows that the poet and the farewell writer Chen Duanren have a deep friendship and neither can bear to say goodbye. The sentence "Wealth and honor are not my business, I belong to the White Ou Alliance" also quotes two allusions. Tao Yuanming's "Return to the Future" says: "Wealth and honor are not what I want, and the imperial homeland cannot be expected." Tao Yuanming was born in the late Eastern Jin Dynasty, a time of social turmoil and political darkness, and he himself was "natural in nature" ("Return to the Future") "Preface to the Ci"), "not seeking glory and profit" ("The Biography of Mr. Wuliu"), because of this. The poet quoted Tao's poem here to show that he was not pursuing personal glory when he was called to Lin'an, and he did not want to stay there for a long time to show his intentions. "Return to the White Ou Alliance" is the author's positive expression of his feelings. According to "Liezi Huangdi Chapter", it is said that there was a man who loved gulls on the sea. He would swim with gulls on the sea every morning. A life of seclusion. Here, the poet said that he would be friends with the gulls after returning. On the one hand, he showed that he would rather retreat to the forest than to associate with the capitulationists. On the other hand, he also meant to comfort Chen Duanren.

Different from ordinary farewell words, Xin Qiji's "Shui Tiao Ge Tou" is a farewell poem, but it does not have the sadness of ordinary people. Throughout this poem, it responds to farewells without complaining. What fills the whole poem is the sadness, sorrow and anger he felt when he was feeling the situation, but there is no sadness or sadness at all. The voice and emotion in the words are sometimes exciting, sometimes calm, sometimes urgent, sometimes calm, forming an artistic sentiment that is both bold and melancholy. In addition, the Bixing technique is also successfully used in the poem, which not only enriches the connotation of the poem, but also has a good artistic effect in expressing the poet's ambition and integrity.

5. Annotations

Chu Kuangsheng: "Song of Phoenix" written by the madman Jieyu of Chu State.

Tassel: Ribbon.

A hair is often heavier than a mountain is heavier: This means that all kinds of things in the world have been turned upside down. This is for Chen Duanren. He expressed his deep feelings for Chen Duanren.

Poems of the same dynasty

"General Cao", "Going to Qutang", "Tengwang Pavilion", "The Son is Nei, the Angry Man Abandoned His Wife, the Poor and the Grievance, the Anvil" Tang Meishan Poetry is also played as a note "", "Inscribed on Ai Xi", "Abandoned Gongyuan is a valuable plate for rice harvesting", "Send off guests to Linggu", "Sigh", "Inscribed on Chen Chaoyu's love for Zhuxuan", "Rewarding Chunhu Shi Lu Yonghui" "Four Hao Pictures".

Click here to view more detailed information about Shuidiao Ge Tou Renzi Sanshan’s summons