I raised my cup and asked what the poem of Mingyue was.

This poem is a picture of till, raising my cup, I asked the bright moon before he became a three-person man. This poem describes the poet raising a glass to attract the bright moon to drink, and the shadow of the bright moon, the poet and the poet happens to synthesize three people. Speaking of the moon, wine and poets, there are three people. This sentence comes from "Four Poems of Drinking the Bright Moon Alone" by Li Bai, a poet in the Tang Dynasty. The original poem is as follows:

Flowers in the next pot of wine, no friends, drink alone.

Raise my cup, I invite the bright moon, which brings me its shadow and makes us three people.

The moon doesn't know how to drink, but the shadow in front of it is behind.

I have to mingle with them and enjoy the happiness of spring.

The song I sing is bright and wandering, and I dance the shadow before wandering.

Wake up and be happy together, and disperse after drunkenness.

I am willing to stay with them forever and forget the harm of friendship, just like the Milky Way.

The vernacular means to put a pot of wine in the flowers, and I pour it myself. I have no relatives or friends around me. Raise a glass to the sky, invite the bright moon, reflect on me, and you will become three people. The moon can't appreciate the joy of drinking, and the shadow can only follow me silently. I had to stay with the bright moon for a while, and take advantage of this beautiful scenery to eat, drink and be merry.

I sing poetry, the moon lingers with me, I dance, and the shadow lingers with me. I share my joy with you when I am awake, and I will never find you again when I am drunk. Let's forge an eternal friendship and meet in the vast sky tomorrow.