Yi verse id

Jia Jia (from The Book of Songs Qin Feng)

The Millennium is frost. The so-called people are on the water side.

Tracing back and forth, the road is blocked and long. Swim back from it, in the middle of the water

Sadly, the Millennium is still there. People depend on water.

Tracing back and forth from it, the road is blocked and broken. Swim back from the inside and swim in the water.

Jia Cai, peace and prosperity have not passed. People depend on water.

Go back and follow, the road is blocked and turn right. Swim back from the inside and swim in the water.

To annotate ...

(Ji ā nji ā)) Reed, also known as water chestnut. [Gray] The appearance is luxuriant.

[Iraqi] refers to a person who thinks what he wants. One side means the other side of the river.

Go upstream.

Pursue [follow]. [of Iraqis]. Obstacles

Go downstream along the river. [ten thousand] seems to be.

The middle of the river. With "sadness" and lush appearance.

ととと Fuck. [Mae] Where grass meets water, it is the shore. Climb up, climb up.

A small sandbar in the water. [Mining] A lot of appearances. It has stopped.

By the water. [right] twists and turns. [shush? The beach in the water.

Appreciate this is a beautiful love song for lovers. Panorama is the fusion of scenery, narration and lyricism, vivid and vivid. On a sad morning in late autumn, the dark green reeds by the water were covered with white and glittering frost flowers. The poet stood by the river through the thick frost and stared at Iraq sadly! Once upstream, but it is not easy to find because of the long and dangerous road; Suddenly, it went down the river, but it seemed to be in the middle of the water. An unattainable sight presents the noble and beautiful image of "Iraqis" to readers. At the same time, it also reveals a yearning, melancholy and unspeakable feeling. Because the poet clearly knows: "The so-called Iraqis are on the water side." Ma Chen Rui, a A Qing dynasty man, said: "On the side of the water, poetry says that Iraqis have demands on their land. The last four sentences are far and difficult to reverse, near and easy to see, not on the water side. " It can be seen that the poet did not directly look for "Iraqis", and there may be an unforgettable love that was recovered and lost. In terms of artistic structure, this poem is rich in three chapters on the rendering of the environment and the description of the characters' mentality, which are progressive step by step: if the scene changes, times have changed, the plot develops and the feelings deepen. Therefore, repeated singing contains infinite affection and makes people move. This poem is indeed a wonderful product of the blending of scenes, the combination of reality and reality, and the charm of elegance!

References:

/xxwz 1/ Chu Yuan /go.asp? id=7