The snow in Mei Xu Xun is three points white, but the snow has lost a kind of plum fragrance. Lu Meipo's translation of Xue Mei No.1: Plum blossoms need to be light to make snowflakes crystal white, but snowflakes lose a piece of fragrance to plum blossoms.
There is no better gift in Jiangnan, and flowers will send spring. A Lu Kai's Poem for Fan Hua: There is nothing to express my feelings in Jiangnan. Send you a plum blossom to celebrate spring, as a blessing to spring.
How can plum blossom fragrance be without biting cold? Huang Berry, a Zen master, translated Ode to the Opening of the Class I: How can plum blossoms have a fragrant fragrance without experiencing the cold in winter?
The shadows are oblique, the water is shallow, and the evening is fragrant. Lin Bu's translation of Xiao Mei in the Mountain Garden Part I: Sparse shadows, oblique in shallow water, floating fragrance in the moonlight at dusk.
In the snowy forest, this body is mixed with different peaches and plums; Wang Mian's translation of Bai Mei: Bai Mei grew up in the cold winter of ice and snow, proudly opening up, not to be confused with the fragrance of peaches, plums and flowers.
If the wind blows, it is easy to destroy. Cui Daorong translated plum blossom: If the north wind understands my pity for plum blossom, please don't destroy it easily.