There are flowers in China, but why not abroad?

Fancy English is actually a form of calligraphy in China, but there is no classification of this font abroad. It seems that foreigners don't study the art of fonts very much. I think part of the reason is that they have no aesthetics, and their letters are actually not very artistic. There are great differences between English and Chinese characters. Chinese characters have a complex structure, and then there is an evolution process in recent thousands of years, so there is now calligraphy.

Because there is no such change process in this respect, it is a habit for those countries whose mother tongue is English not to practice calligraphy. Then many people in China think that the flower style looks better, so they practice calligraphy as decorative writing. Then maybe some people abroad think that words should be mainly practical, supplemented by decoration, so they don't pay much attention to this application of flowers.

In fact, there are no flower patterns abroad, which is a phenomenon that has only appeared in recent years. In fact, before 20 13 in American schools, there was such a course to teach writing style. Then this course actually seems to have been taken for decades, and it has also been written into the syllabus of American courses. However, in the later era of scientific and technological development, that is, the era of popularization of electronic technology, many people felt that the existence of the flower body was no longer necessary. Because in fact, there is a big difference between style and correct English letters. Like ordinary people who are new to style, they can't understand what the style is written, so many people gradually choose not to learn to write style.

Slowly, as we can see now, there are no flowers abroad. Actually, there are only a few. In most cases, they will write English letters that we are used to. Then, after 13, the American education circle cancelled a requirement to learn cursive script.