What is the origin of the word "Weighing over sugarcane"?

The source of the cane is "sugar cane".

The literal meaning of "Dian Dang Lu Cane" is straighter than sugar cane, but the actual meaning is that things are going very smoothly. "掂" means straight, and "掂" means one piece.

Every New Year's Eve, you will always see sugar cane standing tall in some flower markets or street flower stalls in Guangdong. After people buy the sugar cane home, they place it in the hall to pray for a "good start" in the coming year. Sweet to the end", smooth sailing.

Extended information:

Cantonese: "Weighing over the sugar cane" means very safe, there will definitely be no problem.

Weighing means "get it done" as people say today. Cantonese people ask if it's okay, okay or not, it's called "weighing or not", and the pronunciation of the word "weighing" Close to "sweet", here we borrow the pronunciation of the word "sweet" to change the original answer "Is sugar cane sweet" to "sweeter than sugar cane" and then extend the meaning of "very weighed", sweeter than sugar cane (weighed).

The Cantonese word "LU" is a quantifier for rollers, sticks, sticks, cylinders and other objects. "一LU" is equivalent to "一一" or "一一".