Decades after the abolition of Chinese characters, why do some Koreans still advocate learning Chinese characters?

Southeast Asian countries have always been inextricably linked with China in history. They are either China's inherent territory or China's vassal states. In terms of language and culture, Chinese is the most respected language. Today, in Japan, South Korea and other places, you can still see the shadow of Chinese characters everywhere.

Korean Monuments

Korea has always used Chinese characters. However, in 1970, Park Chung-hee, the then President of South Korea, ordered the full implementation of Korean education and removed Chinese characters from educational institutions and official Completely erased from the file.

Park Chung Hee Calligraphy

The introduction of this policy was initially supported by the public because they felt that by abolishing Chinese characters, the Korean nation would become a great ethnic group in the world.

However, Chinese characters, as a tool for expression and meaning, have already penetrated into every aspect of Korean people's lives. It is very difficult to completely eliminate them from their lives in a short period of time.

Korean Won

Therefore, many older Koreans still cannot do without Chinese characters. However, with the implementation of Park Chung-hee's New Deal, it has brought many communication problems to the younger generation of Koreans. Because Korean itself is an immature script, and Korean is just a phonetic script with many homophones, which can lead to confusion in expressions and meanings during communication.

Korean ID cards use a mixture of Chinese and Korean characters

Korean Declaration of Independence

Since South Korea abolished Chinese characters, a lot of communication requires oral guessing. can be completed. Think about it, how much a test of one's IQ and patience is this.

Although Chinese characters seem to be withdrawing from Korean daily life, the influence left by Chinese characters has not faded. 70% of the current Korean vocabulary comes from the original Chinese characters.

As a phonetic script, Korean has many homophones, which makes it even more confusing in terms of names of people and places. This embarrassing thing happened in the South Korean National Assembly: the names of Kim Sung-tae and Kim Sung-tae, members of the 20th National Assembly of South Korea, were exactly the same when written in Korean, which made it easy for people to get confused. Later, it was decided that the name of one of the members should be written in Korean. Written in Chinese characters to distinguish. It is for this reason that Koreans still retain the corresponding Chinese characters on their ID cards to avoid misunderstandings. When Park Chung-hee introduced the policy of abolishing Chinese characters, he did not expect that it would bring so many inconvenient consequences. Therefore, many Koreans now begin to regret their original recklessness and impulsiveness.

Korean Ancient Books

In addition to the embarrassment of the name, another thing that is difficult for Koreans to digest is that their historical books are all written in Chinese characters. After Chinese characters were abolished, Many of them can't even read their country's history and excellent classics. This should be a double tragedy for history and culture. In addition, many historical monuments in South Korea are also written in Chinese characters. A few generations later, when Korean children walk in front of their homes, will they feel like they are in China? If that's the case, it's really funny, haha:)

Korean monuments

Nowadays, Koreans' vocabulary is getting smaller and smaller, and some really good words are not used in daily life It is often used, and the result is that it disappears. Without the guidance of Chinese characters, Koreans' vocabulary has dropped a lot, and their literacy rate has also dropped.

Korean people petitioning

Because the gradual disappearance of Chinese characters has brought a lot of inconvenience to Korean people’s lives, there are increasing calls for the resurrection of Chinese characters in South Korea. high.