"The River is Red and the Crown is Angry" is generally believed to be a lyric written by Yue Fei, a general who fought against the Jin Dynasty in the Song Dynasty. The first part of this poem expresses the author's grief and indignation that the Central Plains has fallen back into the enemy's hands, his regret that all previous efforts have been wasted, and his desire to continue working hard to achieve meritorious service in his prime. The second part expresses the author's deep hatred for the national enemies, his ardent desire for the reunification of the motherland, and his deep love for the country. The court's fierce loyalty. The whole poem is passionate, generous and heroic, showing a kind of righteousness and heroic temperament, expressing the author's confidence and optimism in serving the country.
Title of the work
Amazonia · Furious
Alias ??of the work
Amazonia · Writing Feelings
Creation Year
p>
Southern Song Dynasty
Source of work
"Yue Wu Mu's Legacy"
Literary genre
Words
Recommended reading
Isn't the author of "Man Jiang Hong" Yue Fei?
Author: Shuowen Jiewu
Quick
Navigation
Annotation Translation Creation Background Work Appreciation Author Profile Work Controversy
Original text of the work
Manjianghong⑴
Manjianghong, a handwritten stele in Tangyin Yuefei Temple
Full of anger (2), Ping Lan (3), Xiaoxiao rain breaks (4) . Looking up, looking up to the sky and roaring loudly⑸, the strong feelings are strong⑹. Thirty years of fame are dust and earth, eight thousand miles of clouds and moon. Don't wait ⑼. The young man's head is gray, and he is empty and sad ⑽.
Jingkang’s shame⑾ is still not snowy. When will the hatred of the ministers be destroyed? Driving a long car, crossing the gap in Helan Mountain. The ambition is to eat the meat of Huns when they are hungry, and to drink the blood of Huns when they are thirsty. Waiting to start over, clean up the old mountains and rivers, and face the sky. [2]
Annotated translation
Word and sentence annotations
⑴Manjianghong: Ci brand name, also known as "Shangjianghong", "Nianliangyou" and "Shangchunqu" "wait. Ninety-three characters of double tone.
⑵ Angry (fà) rushing to the crown: so angry that the hair stands on end and the hat is lifted up. Describe extremely angry.
⑶Pinglan: Leaning on the railing. Lan, the same as "bar".
⑷Xiaoxiao: describes the rapid rain.
⑸Chang Xiao: Call loudly. Howl, a cry made from a frown.
⑹ Zhuanghuai: The ambition to work hard.
⑺ "Thirty" sentence: It means that I am already thirty years old, and the fame I have received is as insignificant as dust. Thirty is an approximate number. Fame may refer to Yue Fei's establishment of a festival and promotion after he conquered the six counties of Xiangyang.
⑻The sentence "Eight Thousand": describes the battles in the north and south, the long journey, the stars and the moon. Eight thousand is an approximation, and it means that the battlefield is far away.
⑼Easy: easy, casual.
⑽Empty sorrow: that is, suffering in vain.
⑾Jingkang Shame: In the second year of Jingkang of Song Qinzong (1127), the Jin soldiers captured Bianjing and captured the Hui and Qin emperors. Jingkang, the reign name of Zhao Huan, Emperor Qinzong of the Song Dynasty.
⑿Helan Mountain: Helan Mountain is located at the junction of Ningxia Hui Autonomous Region and Inner Mongolia Autonomous Region. It was occupied by Jin soldiers at that time. One theory is that it is located in Helan Mountain in Ci County, Handan City.
⒀Huru: A derogatory name for the Jurchen noble invaders.
⒁Xiongnu: one of the ancient northern peoples, here refers to the golden invaders.
⒂Chaotianque: meeting the emperor. Tianque originally refers to the building in front of the palace, which refers to the place where the emperor lived. The poem "Man Jiang Hong" written by Wang Xi in the Ming Dynasty was inscribed as "Chao Jin Que". [3][4]
Vernacular Translation
I was so angry that I climbed up and leaned on the railing. A drizzle had just stopped. He raised his head and looked around at the vast expanse, looking up to the sky and sighing. The ambition is fierce, thirty years of achievements have now turned into dust, and there are only floating clouds and bright moon in the thousands of miles. Don't waste your years and grow gray as a young man, only to be left alone with regrets and sorrows.
The shame of the Jingkang Year has not yet been washed away. When will the resentment of the courtiers be eliminated? I just want to drive a chariot through the enemy camp in Helan Mountain. People with great ambitions and common hatred eat the enemy's flesh when they are hungry, and they laugh and talk and despise the enemy and drink their blood when they are thirsty. I want to completely regain the old mountains and rivers from the beginning, and then return to the capital to report my victory to the emperor. [5]
Creative background
There are many opinions on the creative background of this word.
As a lyrical work by a patriotic general, it is passionate, generous and heroic, fully demonstrating the Chinese nation's unwillingness to be humiliated, striving for strength, and eager to avenge its humiliation, thus becoming a famous article in the anti-aggression war.