Appreciation of An Gongzi's Remnant Rain Collection on the Far Shore

Write a scene in the last movie. Write from a distance.

"The rain is on the far shore, and the sound of rain is a bit awkward." The first two sentences of Uptown are about the scene of rain in the river, and the beginning is "collecting residual rain on the far shore". The word order in the sentence is reversed, that is, "collecting residual rain": it means that the raindrops on the river bank are scattered in the distance. It's almost over. I think it's getting late. It can be inferred that it has been raining for a long time. I can't travel alone because of the rain. It is even more obvious that I am living in a small boat at this time, feeling lonely and helpless, or showing time, place, action and feelings about things explicitly or implicitly. Then "Rain Can Make the River Pale", a broad picture with Jiangtian as the background, which is a faint ink painting. The rain soon stopped and the sky began to get dark.

"Picking up Cuitingzhou, I feel the gull heron standing quietly." After changing another painting, Shi Jue turned his eyes from the distant shore to the nearby Tingzhou. A good night's sleep means a woman collecting medicine by the river. Gulls and herons are in pairs, and kindness is alone in the boat. This contrast, it is more obvious to feel the inner loneliness of this word. In Tingzhou, gulls and herons make this their home, but those who pick up Cui have already gone home, so they are virtual companions. They even use "double" to describe "gull heron", which makes them feel more cordial in the scene. With the passage of time, the sky is getting darker and darker, and with the poetic changes, another picture is displayed.

"Look at the time, the fishing lights are hidden." In the sentence "See when", time changes from dusk to night. When Shi Jue looked around, he saw the lights on the fishing boat flickering faintly among the reeds. The fishing lamp is on, but it is hidden because it is far away and there is a gap in the middle. This is what you can see from a distance. The phrase "stop painting" describes where you are and what you hear nearby. The phrase "Road to Journey" is Zhou Jue's language and action. "Thousands of villages smoke trees" is a real scene, but the word "Yao branch" seems to be empty. These two sentences outline the boatmen's arrangements for the journey, their expressions, tone and the looming Jiangcun village. The pen is extremely concise and vivid.

"Stop painting radial, two boats sleep. Tonight's journey means Qiancun Tobacco Tree. " This is what Shi Jue heard. The boat stopped rowing, and the two boats were talking: pointing to the hazy place in the distant Qiancun village, they said that they would go there for tonight's trip. The last sentence is omitted in reverse, which means that (Zhou Zi) points to the smoke tree in Qiancun and goes there tonight (it is there): this is a special written language. At this point in writing, the seagull and the heron both stood up, and the fisherman went home with a little light. Until tonight, two boatloads of children went to the village, which touched the sensitive hearts of poetry, so the next film naturally led to lyricism.

I think about the journey from tonight to the hardships of wandering for many years.

"A wandering official becomes a wandering journey, wandering for a short time." After the movie "A Wanderer Becomes a Wanderer", I poured out my travel troubles in a positive way, pointing out the main idea of this word: "Wandering around for a short time", and the word order was reversed, writing the boring life on the ship in a positive way. This sentence is the poetic foothold. It turns out that what I saw and heard in the last poem came from "stagnation". It plays a connecting role.

"Wan Shui Qian Shan fans far and near. Where do you want to go to the countryside? " The phrase "ten thousand waters in Qian Shan" is transferred from "stay in the pool". As a result of a distance, what you see is "Qian Shan is full of water", and what you think of is "where is the countryside". Every sentence plays up the boundless scenery of Qian Shan and the homesickness of poetry in the late Ming Dynasty. Although "lost" refers to "lost eyes", it is also "lost heart". Cui Hao's "Yellow Crane Tower" said: "But I look to my hometown, and the twilight is getting deeper and deeper, and the smoke on the river makes you feel sad." Very close to this sentence.

"Don't be alone in the wind pavilion and the moon pavilion." Let's "say goodbye" and directly play "where is the township pass". The word "wind pavilion" recalls the past and sighs the present. In the past, there were beautiful scenery, but now there are only lonely boats and gloomy homesickness. The word "loneliness" is used to separate the past from the present, which means that pavilions are still romantic, but they can't get together, so they fail. Thought of here, the poem felt even more sad, so he went on to sing the strongest sound of the whole word.

"Just heartbroken, provoked by bitter. Listening to Du Yu's voice, I advised him to go home. " "Just heartbroken" below, follow above. I am so homesick that I can never go back to Japan, and the sound of Du Yu urging me to go home is even more unbearable. Du Yu did not know his heart, but it was heartless to persuade him to return; I can't go home, but Du Yu won't forgive me. He is still urging me, but I feel very confused and my feelings are always ruthless. After listening to Du Yu's wailing, I felt more affectionate and tactfully sad and moving. The meaning is profound, and every sentence follows the sentence. Feeling deep and powerful, reading and reading soaked my heart.