"Moon over Xijiang·Jinggangshan"
Author: Mao Zedong
Original text:
The flags at the foot of the mountain are in sight, and the drums and horns on the top of the mountain are heard.
I am surrounded by thousands of enemy troops, but I remain unmoved.
The barriers were already fortified and became even more united.
The sound of artillery fire was heard in Huang Yangjie, reporting that the enemy troops were escaping at night.
Notes:
1. Jinggangshan: in the west of Jiangxi and the east of Hunan, with a radius of 500 miles.
2. The flag is in sight: refers to some of the Red Army at the foot of the mountain and the Red Guards, riot teams and other local armed forces in the Jinggangshan area. "Flag" is used here to increase the vivid image of the poem. The author said that there are actually no flags flying, they are all rolled up.
3. Drum horn: This originally refers to the war drums and horns used in the ancient army. Here it refers to the bugle. < /p>
5. Strict barriers: strict, strict. Barriers, walls in ancient military camps, are also fortifications. It means that the lineup is strict and inviolable.