The whole poem is as follows: when you die, you know everything is empty, and you see Kyushu's sorrow. Therefore, when the great Song Jun team recaptures the Central Plains, you will hold a home banquet ceremony. Don't forget to tell me the good news!
Literal meaning of the whole poem: I know that when I die, everything in the world has nothing to do with me; The only thing that makes me sad is that I didn't see the reunification of the motherland with my own eyes. Therefore, when the imperial army regains the lost land in the Central Plains, you will hold a family sacrifice. Don't forget to tell your father the good news!
Appreciate:
This poem is a famous one among Lu You's patriotic poems. Lu You devoted his life to the struggle against gold and always hoped to recover the Central Plains. Despite repeated setbacks, it has not changed its original intention. From this poem, we can understand how persistent, deep, warm and sincere the poet's patriotic enthusiasm is. It also embodies the poet's lifelong worries. The poet always holds the belief that the Han nationality must recover the old things at that time and has the confidence to win the Anti-Japanese War. The title is for children, which is equivalent to a will. In a short space, the poet bravely told his son, which was extremely aboveboard and exciting. The deep patriotism is vividly on the paper.
The first sentence "Everything is empty after death" shows that the poet is about to die, so there is nothing, everything is empty, so there is no need to worry about it, from which we can understand the poet's sad mood. But judging from the poet's emotional flow, it has a more important side. The sentence "Everything is empty" seems ordinary, but it is very important to the whole poem. It not only shows the poet's view of life and death, but also plays a powerful role. Compared with the following words, it is even more powerful, reflecting the poet's state of mind of "not seeing Kyushu" and dying unsatisfied.
The second sentence, "Only sorrow can't see Kyushu", describes the poet's sad mood. This poetic sentence is the poet's deep regret for not seeing the reunification of the motherland with his own eyes. The word "sadness" in this sentence is the eye of the sentence. What the poet lamented before his death was not his personal life and death, but his failure to see the reunification of the motherland. Show your unwillingness, because "Kyushu is not seen." The word "sadness" quoted in Mongolian profoundly reflects the poet's inner sadness and regret.
In the third sentence, "Julian Waghann placed the Central Plains in the north", the poet expressed his desire to recover lost ground with eager anticipation. It shows that although the poet is in pain, he is not desperate. The poet firmly believes that one day the army of the Song Dynasty can pacify the Central Plains and recover the lost land. With this sentence, the mood of the poem changed from sadness to passion.
The last sentence, "I'm honored not to forget the family sacrifice", changed my mood again, but I couldn't see the day when the motherland was reunified, so I had to pin my hopes on future generations. So I told my son affectionately, don't forget to tell my father the good news of "Beiding Zhongyuan" at home, and express the poet's firm belief and tragic wish, which fully reflected Lu You's patriotic love for his hometown, which infected and deepened his love for the motherland.