Influenced by the literary retro-ism of the "seven poets before and after" in the late Ming Dynasty, Wang Yanhong earnestly studied and inherited the poetic styles of Li Shangyin, Han Wo, Yuan Zhen and Bai Juyi in the Tang Dynasty, especially boldly borrowed and explored Li Shangyin's profound and delicate poetic style, which fully demonstrated his specialty in lyricism. The Dictionary of Poetry Appreciation in Yuan, Ming and Qing Dynasties (Shanghai Dictionary Publishing House) commented: "Many poets in Yuan, Ming and Qing Dynasties imitated Li Shangyin to write love poems, and Wang Jihui achieved the highest success." He Shang's Wrinkled Shuixuan Poems recorded the influence of Wang Ci's poems: "Wang Ci returned, studied later, and I followed my mother and grandson. I like to write wonderful poems and work hard. There are hundreds of them, and the people they see are refreshing, and the customs inside have changed. A few of Xiao Yuan Baiyun. " Wang Ci's poems have actually achieved "changing customs", which shows its powerful appeal. Wrinkled Water Zuo was written at the latest in the Gengzi period of Shunzhi in Qing Dynasty (1660), because Wang Shizhen and Zou Zuomo compiled the first episode of Yi Sheng in this year, which contained a lot of contents, and He Shang naturally talked about the situation before or during Shunzhi period. By the time of Kangxi, Wang Cihui's poems were more widely circulated and had greater influence. For example, Chen Weisong once mentioned that Wang Zehui "spread the fragrance of Wu Xia"; Yan said in the preface to the first edition of Yu Yi Ji: "Today Yu Yi Ji is famous all over the world. Jiang Zuo's young man wrote it. If they keep a treasure at home, they want to be famous. "
Wang Cihui's poems also had a certain influence on the creation of some important literati at that time, including Wang Shizhen, one of the main poets in the poetic world, and Nalan Xingde, one of the three great poets in the early Qing Dynasty. Yuan Mei's "Letter to Shen Da Zong Bo again" said: "Flowers can only bloom after the second visit, and Ruan Ting concentrates on stealing from time to time." Yuan Mei didn't give a specific example of Wang Shizhen's "stealing" in the collection, but I'm afraid these words are well-founded. Wang Shizhen is very familiar with Wang's works. Wang's poems are included in the Skill Poems edited by Xu Wei. "He and Zou Zuomo also included Wang's poems in the first album of Yi Sheng. If Wang Shizhen is not very familiar with Wang Ci's poems, it is impossible to make such an evaluation. Xu Li mentioned Wang Cihui's poems more than 70 times in Nalan Xingde's Notes on Ci. Although some of them are far-fetched, there are indeed many words in Nalan's ci poems borrowed from Wang Cihui's Yi Yu Ji.
In Qianlong period, although Yuan Mei admired Wang Cihui's poems, Wang Cihui's poems were gradually neglected because Shen Deqian and others dominated the mainstream poetic trend at that time. However, in the late Qing Dynasty and the Republic of China, Wang Cihui's poems became popular again, which was all the rage for a while. It can be said that there was a "Wang Cihui fever". Among the readers of Wang Ci's poems, there are many famous literati. For example, Zheng introduced in "Literary Activities in the Late Creation Society" that when Wang studied in Japan, the poems he hummed all day long included "Doubtful Rain Collection" and "Doubtful Clouds Collection". Yu Dafu's letter to Sun Quan also mentioned that Wang Jihui had two episodes of Doubtful Rain and Clouds, and quoted two poems by Wang Jihui. In "Miscellaneous Talks in July", he also made special mention of Wang Ci's poem "Jingye Temple with River Lights on Autumn Night". According to Bing Xin's recollection in Amphibia, her cousin once copied Wang Jihui's poems as love letters to her cousin. Although Bing Xin's cousin didn't get the favor of that cousin, Bing Xin still thought it was a "good poem". In My Good Friend-Mourning Ms. Wang Shiying, Bing Xin said that she collected Wang Ci's A Lovely Man Like a Moon and Huang Zhongze's A Week Like a Moon for a Long Time, and drew up the pseudonym "A Star" for a good friend. Tang Tao said in Life Book that he also likes Wang Cihui, and in History and Literature that he also read Wang Cihui's Yu Yi Ji and Yi Ji Ji at first.
There are many literati who write poems by imitating the collection of suspicious rain. For example, Zengxiang Fan's "Six Miscellaneous Poems" indicates "Doubtful Rain Collection"; Chen Diexian simply named her poetry collection "New Doubt Rain Collection"; In the autobiography of a king, Shen Congwen said: "As for women, the situation of writing colorful poems like" Doubtful Rain Collection "has passed, and I think women are no longer interesting." It can be seen that when he was young, he wrote colorful poems by imitating the Collection of Doubtful Rain. Moreover, Wang Cihui also had a certain influence on the creation of some novels. In Soul of the Jade Pear, Xu Zhenya described Yu Yi Ji as "profound in charm" with Xia Meng's mouth, and many poems in Soul of Li Yu are imitations of Yu Yi Ji. Luo Jialun once regarded Yu Yi Ji as the "secret book" of Xu Zhenya and Li's novels. Zhang Henshui's Spring and Autumn Annals is about the love between the hero Yang Xingyuan and a prostitute, or his love with a talented woman Li. Among Yang Xingyuan's three poems, Li thinks that "it is almost indistinguishable in Yi Yu Ji", and she also compares "second poem" to "poem".
In particular, Wang Cihui also has a certain influence abroad. Kafka Gai Na, a famous Japanese writer, said in The First Inkstone: I am an excellent western artist in the literary world, and I have always called China a poetic country. If they don't dazzle the quiet and dry air, they will try to be bold and open-minded, and none of them will reveal the mystery and weakness of human beings. This is available. However, I tried Wang Ji's "Doubtful Rain Collection", a full set of four volumes, which are full of infatuation, regret, reminiscence, haggard and sad words. Its beautiful form, beautiful words and morbid feelings can often be compared with charles baudelaire. In China's poems, I don't know anyone who is as beautiful in form as Yi Ji. Putri's Flowers of Evil is full of fatigue and depression, which can directly touch people's hearts as a feature of Suspicious Rain Collection.
Baudelaire is one of the greatest poets in the history of French literature. Kafushi Gai Na compared Wang Cihui with him, and the words of praise were beyond words. And Kafsh Gai Na's point of view is now recognized by some western scholars, such as Professor Hannan of Harvard University in the United States, who simply called Wang Jihui "Baudelaire of China".