Appreciation of the Interpretation of Poetic Meaning in Xixi Chuzhou [Tang] Wei

[Tang] Wei Wu Ying

Alone, grass grows by the stream, and orioles sing on the trees.

A ditch between two mountains.

Oriole: oriole.

The spring tide brought the rain late and urgent, and there was no boat on the wild crossing.

In 783, four years after the founding of the People's Republic of China, Wei was appointed as the secretariat of Chuzhou (now Anhui), and often visited Xijian (commonly known as Shangmahe) outside the west gate of Chuzhou. This poem should be improvised by chance, but it should also be leisurely and considerate. Scene corresponding, suddenly triggered. This can be seen from the first sentence "alone pity". Loneliness is a preference. The poet's preference for orioles singing in the grass and dense leaves of deep trees by the stream is because his mind is diluted. The word "wild crossing" is more appreciated by later generations. After the Song Dynasty, there were many imitators.

This kind of pen and ink is clearly a painting.

Annotation of Tang poetry