Who can translate "I pretend to be happy" into real words?

Pen # zh ē nb ǐ zi Some people say that the real pen is another name for traditional Chinese characters, which is popularly interpreted on the Internet as more complicated than traditional Chinese characters. When people find that some Chinese characters have no "corresponding" traditional characters (in fact, traditional characters and simplified characters are the same word), they often look for real pens. Speaking of traditional Chinese characters, I must make it clear that real characters are not traditional Chinese characters. The state has long stipulated clearly the use of Chinese characters. Traditional Chinese characters can only be used for the collation and publication of ancient books, cultural relics and calligraphy art. The abuse of traditional Chinese characters obviously does not conform to the relevant policies of the state and must be corrected.