In the northbound, I saw apricot flowers cut into ice, light and heavy, but light and fat. New and beautiful makeup, full of fragrance, ashamed to kill Jolie's ladies-in-waiting. Easy to wither, more ruthless. Sad! Ask the courtyard desolate, how many times in the spring dusk? With the hatred of sending them away, did these swallows ever talk? The sky is far away, and there are thousands of waters in Qian Shan. Do you know where the Forbidden City is? Why not think about it, except that you sometimes go in your dreams. Without evidence, dreams are new.
Tags: Life stories, sentimental words and other animal and plant feelings.
Apricot blossom seems to be the masterpiece of a skillful craftsman, cut from white and transparent plain silk. Light, overlapping petals, as if evenly coated with a touch of rouge. New style, beautiful makeup, bright colors and overflowing fragrance. Even the fairies in Jolie Palace are ashamed to see her. But delicate and charming flowers are the easiest to wither, what's more, there are so many hardships and hardships that they are inadvertently planted in the shade. This scene is really sad! I don't know, after a few late spring, there was only sadness in the yard. I was detained and headed north. Who should I entrust this heavy revenge to? How can these swallows understand people's words and feelings? It's a long way, and we've passed the front mountain. How can I know the situation of the Forbidden City at this time? How can you not miss it? But only in dreams can we meet. But I don't know why. In recent days, I can't even dream.
Note 1: Cut the ice flowers (xiāo) and lightly stack the light fat. Note: Write down the color of apricot flowers. Ice yarn, white silk, used to compare petals. Swallow fat, just like rouge.
2 make-up: dress up with powder.
Jolie maid-in-waiting: fairy. Jolie Palace is the fairy palace in Taoist legend.
4 by mail: sustenance.
5 thinking: lack.
Dreams are new: harmony, even. Newcomer, a "sometimes".
Appreciation of Banquet Pavilion The word "seeing apricot flowers and cutting ice in the northbound" was written on the way to the north with his son Qin Huan in 1 127, which is a tragic portrayal of the author's life and experience. By writing about the decline of apricot flowers, the whole word laments its tragic and ruined fate.
Above the words, with exquisite brushwork, the description, appearance and expression of apricot flowers outline a beautiful picture of apricot flowers. The close-up description and detailed description of apricot flowers are concrete descriptions of the shape and color of apricot flowers. The petals of apricot flowers are like stacks of silk, cleverly cut out with thick petals, and gradually and evenly dyed with faint rouge. Flowers are so beautifully presented to people. In the sentence "New Face", the apricot flower is first compared to a beauty with timely makeup. Her face was radiant with warm fragrance, which was more beautiful than the fairy in Jolie Palace in the sky. The word "shame to kill" means that even the fairy in the sky should be ashamed to see her, which further sets off that the shape, color and fragrance of apricot flowers are different from ordinary flowers and fully shows the moving scene of apricot flowers in full bloom.
The following is a sudden turning point, describing the bleak scene of apricot flowers being destroyed by wind and rain. Spring is beautiful, as Liu Yong said in Magnolia Slow: "Apricot trees are burning in the forest, peach blossoms are embroidered in the wild, and the scenery is like a screen." However, it soon withered, and it couldn't stand the devastation of the cold spring and ruthless wind and rain, and finally the flowers fell without return; What is even more regrettable is that in late spring, the courtyard is empty, and the beautiful scenery has passed away with the spring, which seems so desolate and cold. There is not only pity for apricot flowers, but also self-pity. Imagine that, under the respect of the emperor, the author was demoted to a prisoner under the order and moved thousands of miles away. His feelings and sadness can't be described in words. The richness and easy withering of apricot flowers caused him, and all kinds of feelings and associations, mixed with the past and reality, made him feel that apricot flowers were withered, some people were pitiful, but they fell, and there was only endless hatred in the "old country". "Sorrow" is followed by the word "ask", which means the same as Li Houzhu's "How much sorrow can there be, just like a river flowing eastward".
The film under the poem hints at the author's own situation with the rise and fall of apricot flowers, expresses the poet's deep sorrow for his own experience and expresses the infinite pain in his heart. The first three sentences were written all the way, when I suddenly saw two couples of Yaner flying back from the south to find their lair. I couldn't help but trigger it. I wanted to entrust Yan Er with a lot of regrets. How do they understand and convey their thousands of words? But who else will pass the pronunciation problem? Here, the author expressed his thoughts after the news was cut off by asking Yan.
"Tianyao" lamented that his father and son had become princes, and more than 3,000 court officials were driven to the north. It's a long way, and he has trekked countless mountains and rivers. The words "thousands of miles away, thousands of waters in Qian Shan" summed up all kinds of torture he suffered on the way to be escorted.
Looking back at the south, I can no longer see the Forbidden City in Bianjing. It can really be said that it is easier to see when you are away.
The following sentence is followed by a rhetorical question, which shows the nostalgia for the motherland. However, I can't even see "Where is the Forbidden City", so I can only ask for it in my dream. Going back to the old place several times in my dream brought me a moment of comfort. Write despair at the end of two sentences. At the end of Yan's Ruan Langgui, "Even if there is a dream, it is empty, so it can be regarded as a dream", and at the end of Qin Guan's Ruan Langgui, "There are still geese in Hengyang, but there are no geese in the morning sun" all have the same meaning. Everything in the dream was illusory, but recently there is no dream, there is really no hope, reflecting the inner twists and turns. It can be said that it is extremely sad and deeply grieved.
The author is a famous painter and calligrapher in the Northern Song Dynasty. His paintings are mainly sketches and are famous for their accuracy and truthfulness. This technique is also reflected in the description of the scenery of the word, especially the first description of apricot flowers, which is quite detailed.
Evonne, the author of The Banquet Pavilion Encounters Apricot Flowers in the Northbound, introduced that Song Huizong, whose real name was Evonne (May 5 ~ June 4, 2008 +0 165438), was the son of (1 1) and the brother of Song Taizu Zhezong. He was successively named King Suining and King Duan. Zhezong died childless in the first month of A.D. 1 100, and made him emperor in the same month. In the second year, the year number was changed to "Jianzhong Guo Jing". Song Huizong was in office for 25 years (11February 23rd, 00-126 years 65438+1October 18), and died after being captured and tortured. He died at the age of 54 and was buried in You Yongling Mausoleum (now 35 miles southeast of Shaoxing County, Zhejiang Province). He created a calligraphy font, which was later called "thin gold book".
Evonne's other works ○ Yanshan Pavilion ○ Going north to see apricot flowers.
○ Eye-catching Yujing once recalled the prosperity of the past.
○ Drunkenness, preview the Queen's Day in Longmen.
○ Dong Si Zhou Xingbo Tuci, Xuanheyi, Linjiang County
○ More works by Evonne