Yujiaao Li Qingzhao

The Proud Fisherman - [Song Dynasty] Li Qingzhao

The sky is connected with the clouds and waves, and the morning mist is connected, and the stars are about to turn and a thousand sails are dancing. It’s as if the soul of a dream has returned to the emperor’s home. Hearing the words of heaven, he asked me diligently where I was going.

I reported that the road was long and the sun was setting, and I learned poems with amazing lines. Ninety Thousand Miles Wind Peng is doing his best. The wind stopped and the boat blew away the three mountains.

Notes

Yujiaao: the name of the word brand.      

Yuntao: Clouds spread in the sky like undulating waves.

Galaxy: Tianhe.       

Transfer: Refers to the westward movement of the Tianhe River before dawn.

Emperor’s Palace: the palace where the Emperor of Heaven lives.     

Heavenly Language: The words of the Emperor of Heaven.

Attentiveness: caring.       

Report: Answer.

Sigh: lament.       

Manyou: Nothing.

Peng Zhengju: Dapeng is flying into the sky. From Zhuangzi's "Xiaoyaoyou", the roc flies up to the sky on the wind and flies ninety thousand miles.

Stop: Don’t stop.

Pengzhou: A boat as light as a floating canopy.

Blow: blow direction. ????????

Three Mountains: In ancient mythology, there are three fairy mountains in the Eastern Sea, called Penglai, Fangzhang, and Yingzhou.

Modern translation of ancient poems

The sky is filled with morning fog and clouds, the water and the sky meet, the Milky Way is turning, like countless boats dancing with sails. The dream soul seemed to have returned to heaven, and the Emperor of Heaven asked me earnestly: Where do you plan to go?

I told the Emperor of Heaven that my future was uncertain, I was old, and it was useless to study all the time. The roc bird is spreading its wings and flying high in the sky ninety thousand miles away. Wind! Don't stop, quickly send this light boat directly to the Penglai Islands.

This poem is majestic and heroic. It is an alternative work of Li Qingzhao, the master of the graceful school of poetry, and has an obvious bold style. In modern times, Liang Qichao commented: "This is definitely similar to the Su Xin School, and not similar to the Chinese language in "Shuyu Collection"." It can be said that it hit the nail on the head and revealed the secret.

Before his journey to the south, Li Qingzhao stayed at home and wrote mostly about his love for his daughter. After his journey to the south, he "drifted among wandering people" and his horizons began to broaden. According to the "Preface to the Records of Jinshi", in the spring of the fourth year of Jianyan (1130), she sailed on the sea and experienced the dangers of wind and waves. The poem talks about the sea and boating, and the characters include the Emperor of Heaven and the poet himself, all of which are related to the feelings gained from this period of real life.

At the beginning of the poem, a vast and magnificent picture of sea and sky is shown. Such a realm is open and generous, which is rarely seen in the poetry of the Tang, Five Dynasties and Song Dynasties. Writing about the sky, clouds, fog, stars, and thousands of sails, the scene is already extremely magnificent, and several verbs are accurately embedded in it, so that the scene is alive and dynamic. The words "connect" and "connect" naturally combine the hanging sky, turbulent waves, and diffuse clouds to form a boundless realm. The two words "turn" and "dance" vividly convey the poet's feelings in the turbulence to the readers. The so-called "The stars are about to turn" refers to the lyricist looking up at the sky from the bumpy cabin, and the Milky Way in the sky seems to be rotating. "Thousands of sails are dancing" means strong winds blowing on the sea, and countless boats are flying in the wind and waves. The ship is rocking its sails and dancing, and the stars are about to turn. It is full of the reality of life, but also has the illusion of dreams. The virtual and the real set the tone for the whole story to be full of fantasy and splendor. Because this poem is about "dream", there are three sentences "as if" next. "As if" in the following three sentences, the writer saw the Emperor of Heaven in his dream. The word "dream soul" is the key to the whole word. After the poet was sailing on the sea, a ray of dream soul seemed to ascend to heaven and meet the kind Emperor of Heaven. In the realm of fantasy, the poet created a gentle emperor who cared about the people. "Ask me diligently where I am going", although it is just an extremely simple question, it is full of deep feelings and embodies beautiful ideals.

This word is between the upper and lower parts, which are coherent and closely connected. The last two sentences of the first part are the questions of the Emperor of Heaven, and the second two sentences of the last part are the lyrics writer's answers. Between the questions and answers, the tone continued without pause. It can be called "cross-frame". The word "bao" in the sentence "I reported that the road was long and the sun was setting" and the word "ask" in the previous film are the bridge spanning the two films. "The road is long and the sun is setting" reflects the poet's painful experience of loneliness and helplessness in his later years, but he also has his roots.

Based on his own life experience, the poet implicitly incorporated Qu Yuan's feelings expressed in "Li Sao" about not being afraid of long journeys, just asking for the sun to last long so that he can find the Emperor of Heaven, and not saying anything and not asking for anything. He only used "the road is long", The four words "Rimu" summarize the idea and process of "searching up and down". The language is simple and natural, without any trace. Its meaning is connected with "There are shocking sentences in learning poetry". It is the poet who confides in front of the Emperor of Heaven that he has no talent but encounters misfortune and struggles hard. The word "詩" shows strong dissatisfaction with reality. In reality, poets rarely meet close friends and have no way to complain. Only through this form of fantasy can they express their resentment. It is the fate of traditional Chinese literati to not appreciate their talents. Although Li Qingzhao was a woman, as an outstanding writer who was born at the wrong time, she must have had similar emotions.

"Ninety Thousand Miles of Wind Peng's Righteous Action" is deviated from the dialogue, but still does not deviate from the main line. Because the continuous action in the poem is to cross the sea and take a boat, and the surrounding scenery is the sea and the sky, it reminds us of the "Peng's migration in Nanming" in "Zhuangzi·Xiaoyaoyou", the water hits three thousand miles, and the one who surges upwards Ninety thousand miles."

Speaking of "Peng Zhengju" further highlights the strong wind. From reality to virtuality, the image becomes more majestic and the realm becomes more magnificent. While the Dapeng was being raised high, the poet suddenly shouted: "The wind has stopped, and the boat can blow up the three mountains!" It is majestic, indomitable, and full of generosity! "Pengzhou" refers to a small boat as light as fluffy grass, which expresses the briskness of the boat. "Three Mountains" refers to the three fairy mountains of Penglai, Fangzhang and Yingzhou in the Bohai Sea. It is said that they are the residence of immortals and can be seen within sight. However, if you go by boat, they are blown away by the wind when they approach, and no one can reach them. The poet turned over the old classics and came up with new ideas. He dared to use the wind of Peng Tuan for nine days to blow to the three mountains. His courage and high realm are rare in poetry. In the first part, it is written that the Emperor of Heaven asked where the poet had returned, but here it is stated that the fairy mountain in the sea was the poet's destination.

Echoing from front to back, the structure is meticulous. This poem integrates real life feelings into dreams, cleverly uses allusions between dreams and life, history and reality, and is naturally grand and majestic in style. It fully shows the bold and uninhibited side of the author's character.

It is known in the snow that spring has arrived,

The cold plum blossoms are dotted with delicate branches,

the fragrant face is half-opened and charming,

in the court On this occasion,

The beauty takes a bath and washes off her new makeup.

Good fortune may be intentional,

Therefore, the bright moon is exquisite.

***The bounty respects the green ants,

Don’t be drunk,

This flower is not comparable to other flowers.