The wisteria is proud of the cloudy sun, and the flute, drums, and wine are selected from a seven-character poem "Xu Ruzi Ancestral Hall" by Huang Tingjian, a poet, poet, and calligrapher of the Northern Song Dynasty.
The wisteria is proud of it. Qian Yun Ri, Xiao Gu He Xin Jin Jiu Zun is translated as: The wisteria climbs the tree and is so complacent that the sky can cover it and the sun can cover it. In the deserted ancestral hall, no one has the intention to pay homage to this extraordinary scholar.