What is the traditional Chinese version of Lin Yuling?

Yulinling

Liu Yong (Song)

The cicadas in autumn are so sad and urgent, facing the pavilion, it is in the evening and a sudden rain has just stopped. Farewell outside Kyoto, but not in the mood to drink, reluctant to leave, the people on board have been urging to start. Holding hands and looking at each other, tears swirled in my eyes until there were no words at last, and a thousand words stuck in my throat and I couldn't say it. Thinking about thinking, thousands of miles of smoke, dusk sank into ChuTiankuo.

Since ancient times, the most sad thing for sentimental people is to leave, not to mention the bleak autumn, how can they stand the sadness. Who knows where I am when I am awake tonight? Fear is just the edge, facing the sad morning wind and the setting sun of the waning moon. This is a long time, people who love each other are not together, and I even expect to be satisfied with the good weather and scenery in name only. There are many kinds of customs, who are you talking to?

The cicada after autumn is so sad and urgent. Facing the pavilion, it was at night and a sudden rain had just stopped. Outside Kyoto, farewell dinner, but no mood to drink. When I was reluctant to go, the people on board had already urged me to start. Holding hands, looking at each other, my eyes were full of tears, and I couldn't speak until the end, and I couldn't say a thousand words in my throat. Thinking about going back to the south, this journey is another journey. Thousands of miles away, there is a wave of smoke and the dark night sky is endless.

Since ancient times, the most sad thing for passionate people is to leave, not to mention this bleak and cold autumn, how can this parting stand! Who knows where I will wake up tonight? I'm afraid only Liu 'an faces the sharp morning breeze and the waning moon at dawn. After a long time, (people who love each other are no longer together,) I estimate that even if there is good weather and good scenery, it will be the same as nothing. Even if there is full affection, who will tell? !

About the author: Liu Yong (about 987- about 1053), a famous poet in the Northern Song Dynasty, is a representative of graceful and restrained school. Han nationality, a native of Chong 'an (now Wuyishan, Fujian), was originally named Sanbian, with the word Jingzhuang, and later renamed Yong, with a clear word, ranking seventh, also known as Liu Qi. He is a scholar in the imperial court, and the official is Yuan Wailang, so he is known as Liu Tuntian in the world. He called himself "Liu Sanbian who was ordered to write lyrics", devoted himself to writing lyrics all his life, and boasted that "white clothes are fluttering".

His poems mostly describe the city scenery and the life of geisha, especially the feelings of traveling and traveling. Among them, there are many slow words, which are detailed in description, mixed with scenes, popular in language and harmonious in melody, and widely circulated at that time. There is a saying that "where there is well water to drink, you can sing Liu Ci". As one of the most representative figures of graceful and restrained school, Liu Yong had a great influence on the development of Song Ci. His representative works include Yulinling, Klang Ganzhou, Wu Fengqi, etc., and there are a large number of poems.

Background story: Liu Yong lived a rough life, wandering around, and at the same time sent his feelings to dance halls. Describing wandering in rivers and lakes and parting with others became an important content of his ci. These words are the most distinctive and successful part of Liu Yong's works.

In the Southern Song Dynasty, Chen's Record of Xie Zhizhai said that in addition to "calming the weather and depicting the perfection of music", he was particularly good at expressing his feelings of "traveling and walking". "Travel and service" refers to running around and fluttering around for a long time. In order to express this feeling of wandering in a foreign land and staying for a long time, Liu Yong combined the theme of slut in the ancient poems of Yuefu in Han and Wei Dynasties with the description of love between men and women, leaving sorrow without hatred.

The word "Yulinling" is a very representative one. The first part of this word describes the scene when the poet left Beijing and bid farewell to his lover. "Cold cicadas wail", cold cicadas wail. "Cold cicada" is a kind of cicada, which sings in early autumn, because it was already very cold at that time, so it is called cold cicada.

reference data

360 Encyclopedia:/doc/538101-561731.html.