1. The meaning of the classical Chinese text "Song of Snow"
Translation
On a cold snowy day, Mr. Xie gathered his family together and explained to his nephews and nephews Poetry. Soon, it snowed heavily, and the Taifu said happily: "What does this heavy snow look like?" His brother's eldest son Hu'er said: "It's like spreading salt in the air." His brother's daughter Dao Yun said: "How about comparing it to the wind blowing catkins flying all over the sky." The Taifu laughed happily. She is the daughter of Taifu Xie's eldest brother Wu Yi and the wife of General Wang Ningzhi of the Left.
Original text
Xie Taifu Hanxue gathered in the house to discuss the meaning of thesis with his children. Suddenly it snowed suddenly, and the father said happily: "What does the white snow look like?" Brother Hu'er said: "Sprinkle salt to make the difference in the air." The brother and daughter said: "It's not like catkins blowing up in the wind." The father laughed happily. That is to say, the eldest brother Gong has no daughter, and she is the wife of General Wang Ning of the left. 2. The meaning of the classical Chinese essay "Yong Xue"
"Yong Xue"
Original text
Xie Taifu Hanxue gathered in the evening to discuss the essay with his children. righteous. Suddenly it snowed suddenly, and the father said happily: "What does the white snow look like?" Brother Hu'er said: "Sprinkle salt to make the difference in the air." The brother and daughter said: "It's not like catkins blowing up in the wind." The father laughed happily. That is to say, the eldest brother Gong has no daughter, and she is the wife of General Wang Ning of the left. ——Liu Yiqing of the Southern Song Dynasty, "Shishuo Xinyu·The Second Word"
Translation
On a snowy day in winter, Taifu Xie gathered his nephews and nephews together. Talk about poetry with them. After a while, it snowed heavily, and the Taifu said happily: "What does this flying white snow look like?" His brother's eldest son Xie Lang said: "It's almost comparable to spreading salt in the air." His other brother's The daughter said: "It's better to compare it to catkins rising in the wind." Mr. Xie laughed happily after hearing this. She (Xie Daoyun) is the daughter of Xie Wuyi, the eldest brother of Xie Taifu, and the wife of General Wang Ningzhi of Zuo.
Notes
1. Taifu Xie: Xie An (320-385), named Anshi, was born in Yangxia (jiǎ) (now Taikang, Henan Province), Chen County, Jin Dynasty. He served as the prefect of Wuxing, Shizhong, Shangshu of the Ministry of Personnel, and Protector of the Central Military Commission. After his death, he was given the title of Taifu posthumously.
2. Inner episode: family gathering.
3. Children: the younger generation of children and nephews.
4. Talk about the meaning of the text: talk about poetry.
5. Er: Soon, for a while.
6. Step: urgent (quick), tight.
7. Xinran: happy.
8. What is similar: That is, "what is similar to what", with the object in front. Like something. He, interrogative pronoun, what; like, like.
9. Hu'er: That is Xie Lang, the character length, the eldest son of Xie An's brother Xie Zhi. Served as the governor of Dongyang.
10. The difference is comparable: almost comparable. Poor, roughly, almost. Simulate, compare.
11. Weiruo: Incomparable.
12. Because: by virtue of.
13. Le: happy.
14. That is: yes. Eldest brother Wuyi's daughter: Xie An's brother Xie Wuyi's daughter. Refers to Xie Daoyun (yùn), a famous talented woman in the Eastern Jin Dynasty. Wu Yi refers to Xie Yi, the word is Wu Yi.
15. Wang Ningzhi: named Shuping, the second son of the great calligrapher Wang Xizhi. He once served as General Zuo and Internal History of Kuaiji. 3. Classical Chinese: Translation by Xie Daoyun and Yongxu
Is this the article you want? "Ode to the Snow"
Taifu Xie Hanxue gathered inside the house to talk about the meaning of poetry with his children. Suddenly it snowed suddenly, and the father said happily: "What does the white snow look like?" Brother Hu'er said: "Sprinkle salt to make the difference in the air." The brother and daughter said: "It's not like catkins blowing up in the wind." The father laughed happily. That is to say, the eldest brother Gong has no daughter, and she is the wife of General Wang Ning of the left.
Translation: On a cold snowy day, Mr. Xie gathered his family together to discuss poetry and essays with his nephews and nephews.
Suddenly, the snow fell hard, and the Taifu said happily: "What does this heavy snow look like?" His brother's eldest son Hu'er said: "It's like spreading salt in the air." His brother's daughter Dao Yun said "It's better to compare it to the wind blowing catkins flying all over the sky." The Taifu laughed happily. Dao Yun is the daughter of Taifu's eldest brother Xie Wuyi and the wife of General Wang Ningzhi of the left.
"Yong Xue":
This article is included in the "Speech" section of the book. The article only objectively writes the whole story of the Xie family's Yong Xue, without any details. Add any comments, but the author's intention is obvious, and it can be seen at a glance whose "language" is good and whose is not. This is the strength of this book’s narrative.
"Taifu Xie Hanxue gathered in one day to discuss the meaning of literature with his children." The first sentence of the article explains Yongxue's background. In just fifteen words, it covers a lot of content. The Xie family in the Eastern Jin Dynasty was a famous family of poetry, etiquette and hairpins, headed by Taifu Xie, that is, Xie An. In such a family, only when it's snowy and unable to go out can they enjoy "lecturing on the meaning of literature". The convener and speaker is naturally Xie An, and the audience is the "sons and daughters". The time, place, people, and events are all mentioned.
Then write the main event Yongxue. In fact, the speaker sets the questions to test the audience. Why is the speaker so excited? It turned out that the weather had changed: "There was a sudden snowfall". There was snow earlier, but it was not heavy, but now it turned into heavy and falling snow. This made the speaker very happy, so "Gong Xinran said: 'What does the white snow look like?' Brother Hu'er said: 'Sprinkling salt in the air can make a difference.' Brother and daughter said: 'It's not like catkins blowing up in the wind.' "There may be many answers, but the author only recorded two: one is "sprinkle salt in the air" said by Xie Lang; the other is "catkins blow up due to the wind" said by Xie Daoyun. The speaker did not evaluate the merits of these two answers, he just had a laugh, which was very thought-provoking. The author did not express his position, but at the end he added the identity of Xie Daoyun, "That is, the eldest brother Wu Yi's daughter, the wife of General Wang Ning of the left." This is a strong hint that he appreciates Xie Daoyun's talent. 4. Translation of the classical Chinese text "Ode to Snow"
1. Translation
Xie An held a family gathering on a cold snowy day and explained the poem to his sons and nephews. Soon, the snow fell. When he got older, the Taifu said happily: "What does this swirling white snow look like?" His brother's eldest son Hu'er said: "It's almost the same as spreading salt in the air."
His brother My daughter said: It is better to compare it to the wind blowing catkins flying all over the sky. "The Taifu laughed. She was Xie Daoyun, the daughter of Xie An's eldest brother Xie Wuyi, and the wife of General Wang Ningzhi of the Left.
2. Original text
Taifu Xie gathered in Hanxue to talk to his children. The meaning of the thesis. Suddenly it snowed suddenly, and Gong Xinran said: "What does the white snow look like? Brother Hu'er said: "Spread salt and make a difference in the air." The brother and daughter said, "It's not like the catkins blowing up due to the wind." "The duke laughed happily. That is to say, the eldest brother of the duke has no daughter, and he is also the wife of General Wang Ning of the left.
3. Source
"Shishuo Xinyu·The Second Language" by Liu Yiqing of the Southern and Northern Dynasties .
Extended information
1. Appreciation
"Yong Xue" is a piece of classical Chinese prose included in "Shishuoxinyu" by Liu Yiqing, a writer of the Southern Dynasties. It originated from an impromptu conversation between Xie An and his nephews in the Eastern Jin Dynasty. It concisely and concisely outlines the scene of the Xie family's children writing poems about the snow on a snowy day, showing the relaxed and harmonious picture of ancient family cultural life. .
The article praises Xie Daoyun's literary talent through the description of his appearance and the supplementary narration of his identity, and it has been passed down through the ages and has become a good story. The unique language image and emphasis on the polishing of the characters' language
2. Creation background
"Shishuoxinyu" mainly records the anecdotes and mysterious talks of celebrities in the Wei and Jin Dynasties. , this "Ode to Snow" originated from an impromptu conversation between Xie An and his nephews in the Eastern Jin Dynasty.
3. Introduction to the author
Liu Yiqing (AD 403-AD 444), named Ji Bo, was of Han nationality, originally from Pengcheng (now Xuzhou, Jiangsu), and lived in Jingkou (now Zhenjiang, Jiangsu). Writer of Song Dynasty in Southern Dynasties. Liu Daolian, the nephew of Emperor Wu of the Song Dynasty and the second son of King Jing of Changsha, Liu Daolian, and his uncle, King Liu Daogui of Linchuan, had no children, so Liu Yiqing was his heir and was granted the title of King of Linchuan.
Liu Yiqing once served as Secretary Supervisor, in charge of the country's books and works, and had the opportunity to contact and read the royal classics. At the age of 17, he was promoted to the position of Minister Zuopushe, and he was a very popular minister. However, the "dispute between his cousin Emperor Wen of the Song Dynasty" and Liu Yikang became increasingly fierce. Therefore, Liu Yiqing was also afraid of unexpected disasters. At the age of 29, he begged for external transfer and dismissed Zuopushe. One position. He once served as governor of Jingzhou and other official positions. He served in politics for 8 years and achieved good results. Later he served as the governor of Jiangzhou.
Liu Yiqing is Liu Yu's nephew and is quite outstanding among the kings. He has been known to Liu Yu since he was a child and praised him as "this is the Fengcheng of my family". He is "simple in nature and has few desires." He loves literature and recruits literary people from all over the world to gather under his disciples. Liu Yiqing, a member of the Liu Song clan, had outstanding talents since childhood. He is the author of "Shishuoxinyu" and the novel "You Ming Lu". Made great contributions to ancient Chinese literature.