Original text of the picture titled Fishing Alone on the Autumn River_Translation and Appreciation

A coop, a straw hat, a small boat, a foot of silk fiber and an inch of hook. A song and a bottle of wine, one person fishing alone in the river. ——Wang Shizhen of the Qing Dynasty, "Picture of Fishing Alone on the Autumn River" Picture of Fishing Alone on the Autumn River There is a coir, a hat, a small boat, a foot of silk fiber and an inch of hook.

A song and a bottle of wine, one person fishing alone in the river. Translation and annotations of the painting Fisherman

Translation

Wearing a bamboo hat and a coir raincoat, he was sitting on a small boat with a one-foot-long fishing line and an inch-long fishhook. ;

Sing a fishing song loudly, drink a bottle of wine, and fish alone on the river in this autumn. Appreciation

The whole poem describes a man dressed as a fisherman fishing on the river: a coir raincoat, a bamboo hat, a canoe, and a fishing rod. The fisherman sings and drinks while fishing. Chic is portrayed vividly. Although I catch the autumn mood of the river alone, there is inevitably a bit of desolation and loneliness hidden in my happiness.

The first two sentences are almost blank descriptions, but the last two sentences have infinite meaning. In the picture, the seemingly impossible "a song and a bottle of wine" unfolds in the author's imagination. The last sentence "One person fishes alone in the autumn of the river" seems to return to the original picture, but this "fishing" is no longer the other "fishing". Appreciating the autumn scenery of the river, feeling the autumn colors of the river, by association, it is a kind of nostalgia , or in other words, the last sentence is already "the virtual and the real reflect each other". Creation background: This poem was composed by Wang Shizhen for "Fishing Alone on the Autumn River" at the invitation of a friend in his early years. Wang Shizhen (1634-1711), whose original name was Wang Shizhen, also named Zizhen and Yishang, also known as Ruanting and Yuyang Shanren, was known as Wang Yuyang, and his posthumous title was Wenjian. A native of Xincheng (now Huantai County, Shandong Province), who often calls himself a Jinan native, he was an outstanding poet, scholar, and writer in the early Qing Dynasty. He was erudite and fond of antiquity, and could identify calligraphy, paintings, tripods, and Yi origins. He was a master craftsman in fine gold and stone seal carving and poetry, and was known as the same as Zhu Yizun. His calligraphy is as good as that of Jin people. During the Kangxi period, Qian Qianyi took over the poetry circle. On the Theory of Poetry's Creation of Charm. In his early years, his poems were clear and clear, but became vigorous after middle age. He is good at all kinds of sports, especially the seven unique skills. However, he could not get rid of the imitation of ancient habits by the Seventh Ming Dynasty. People at that time called him "the handsome Li Yulin", but many people passed on his legacy. Good notes include "Chibei Ou Tan", "Gu Fu Yu Ting's Miscellaneous Records", "Xiang Zu's Notes", etc. However, the rebuttal comments are often wrong and inappropriate.

Wang Shizhen The ink marks on the paper are new, and the plum blossoms are the most pleasant. I hope that the wind will blow far away, and every door and lane will become spring. ——Qing Dynasty·Li Fangying's "Inscription on Plum Blossoms"

Inscription on Plum Blossoms

The ink marks on the paper are new, and the plum blossoms are most attractive at certain points.

I hope that the wind will blow far away, and every door and lane will become spring. The painting, "Plum Blossoms," expresses concern for the people. The trees at the head of the pond where I wash inkstones are all blooming with faint ink marks. Don't let anyone praise you for your good color, just flow pure Qi and fill the universe. (Version 1) The trees beside the inkstone washing pond at my house have blooming flowers with faint ink marks. Don't let anyone praise you for the good color, just leave the pure energy to fill the universe. (Version 2) - "Mo Mei" by Wang Mian of the Yuan Dynasty

Mo Mei

Yuan Dynasty: Wang Mian

The tree at the head of the pond where my family washes inkstones, Each flower blooms with faint ink marks.

Don’t let others praise you for your good color, just flow clear energy and fill the universe. (Version 1) Three hundred ancient poems, inscribed on paintings, chanting about objects, and plum blossoms. It alludes to the story of a group of people in Zhixuan's room enjoying a deep night and fishing alone in the Huangxi River. Wealth can be seen in floating clouds, and men's eyebrows can be seen in flowing water. Ou Ying Fei Xiong Zhao, respected as the teacher of the emperor. Xuan Shang is as inherent as it is, and has aroused people's thoughts for thousands of years. ——Ming Dynasty·Liu Ji's "Picture of Taigong Fishing in the Wei River"

Picture of Taigong Fishing in the Wei River It was a deep night in the Xuanshi group and he was fishing alone in Huangxi River.

Wealth can be seen in floating clouds, but men's eyebrows can be seen in flowing water.

Ou Ying Fei Xiong Zhao, respected as the teacher of the emperor.

Xuan Shang is as inherent as it is, and has been thought of for thousands of years. Chanting history and remembering the past, writing paintings, saying that ambition and talent are not met