Song Dynasty: Su Shi
The pavilion on the pavilion is another floor. I have asked the children to clean it several times, but how can the flower shadow be swept away?
In the evening when the sun went down, Hua Ying just retired, but the moon rose again and Hua Ying appeared again.
Translation:
The flower shadows on the pavilion are layer after layer, and the servants can't sweep them off after cleaning them several times.
In the evening, as soon as the sun went down, Huaying disappeared, but the moon rose and Huaying appeared again.
Extended data:
Writing background:
This poem was written in A.D. 1076 (the ninth year of Xining). After Wang Anshi became prime minister for the second time, Su Shi wrote a poem. On the surface, this poem describes Huaying, but in fact it alludes to Wang Anshi's dissatisfaction with Wang Anshi's New Deal.
This is a poem about objects. The poet expressed his feelings that he wanted to do something, but he was helpless. The whole poem revolves around the word "change" from beginning to end, describing the change of light and shadow and conveying the poet's inner feelings.
The poet skillfully puts his inner feelings in the change of flower shadows, which makes his poems have the implicit beauty of saying near and meaning far. The whole poem is ingenious and subtle, with novel and appropriate metaphors and easy-to-understand language.
Su Shi had a bumpy career, profound knowledge, brilliant talent and excellent poetry, calligraphy and painting. Wang Yang, written by him, is bold and fluent, and with Ouyang Xiu, he called Ou Su one of the "Eight Masters in Tang and Song Dynasties".