In 2003 1 issue, Literature Review published Mr. Zhu Zhai's Fifty Years of ups and downs, and introduced the emergence of this new idiom. Zhu Wen said: "Comrade * * * used the relatively rare adjective' bright and beautiful' when he revised the preface to the story of not being afraid of ghosts drafted by him (referring to He Qifang). He is not familiar with this, so it is inconvenient to ask Chairman Mao himself, so he asked Mr. Yu Pingbo on the phone. Mr. Yu Pingbo not only recognized it, but also gave examples to show that predecessors also used such words, so he was relieved. Comrade He Qifang said this himself to illustrate his lack of knowledge and his erudition. 」
What example did Teacher Yu give? Mr. Zhu didn't say anything in the article. Mr. Yu is a great scholar. He learned a lot when he was young. If you say "give an example", you should tell He Qifang the example on the phone. He Qifang was a student of Peking University in his early years, then the director of the Institute of Literature of China Academy of Sciences, and also a well-read person. He has never seen the word "bright, prosperous and beautiful", which shows that the word is obscure. I read very little. Over the years, I've searched all the dictionaries I can find, and I've searched the Internet many times, but I haven't found any results. I didn't see where the idioms used by * * * were, and I didn't find the information. There are documentary evidence earlier than here at this time. Not all idioms are included in the dictionary, so I dare to include them in my New Idiom Dictionary, and assert that "it is the creation of * * *", which is still not rigorous enough.
Can it be broadly understood as "predecessors have used such words", that is, predecessors used "Guangchang" and ""respectively, and Mao combined them to form a phrase? This possibility can't be completely ruled out, can it? Because this incident itself can be regarded as a "literary anecdote", and it happened in the early 1960s, and then it is entering the stage of China people worshiping Mao. The story "Not Afraid of Ghosts" became famous for some time and was once selected as a textbook for primary and secondary schools. In this context, many scholars must have studied the origin of this phrase. Why didn't anyone mention who this "predecessor" was and what was this example of "using words"? Is this another mystery of the Sphinx?
It is also mentioned in the Dictionary of New Idioms that according to Jin Chen's Fu on Newcomers, 1965 * * wrote an article of more than a thousand words in Nanchang to research Wang Bo's age, praising him for being not only "learned" but also "prosperous in literary talent". Later, I read in the reading life of * * * (Sanlian Bookstore), and Pang Xianzhi quoted it in detail in the book. He said, * * * wrote a comment on writing when reading the book "Four Masters of Early Tang Dynasty": "This man (Wang Bo) is knowledgeable and absolute beauty, which reflects the social dynamics in the heyday of feudalism at that time and is very readable. The man was unlucky all his life and was punished everywhere. He almost died in Zhou Guo. Therefore, in addition to his style of writing, there is also a party full of complaints. * * * is not only used repeatedly in different articles, but also in the same article, which shows that he does have a personal preference for this idiom and is also in line with his romantic and unrestrained character. If the academic circles can't find the founder before Mao, then the "intellectual property" of "Square Six Miles" will have to be temporarily recorded in the name of a great man.
It is well documented that "Liuli" and "Guangchang" have their own advantages. Ci Yuan contains the word "flowing beauty", which is defined as: fluent and gorgeous. Often used to describe poetry and calligraphy. Examples are: Tang Yuanzhen's Tomb Inscription of Lang Dujun, a foreign official of the Tang Ministry of Industry: "As for the loneliness of () and (Lingyun), the beauty of Xu Ling and Yu Xin. Teacher "On Children's Harmony": "Dignified and beautiful, vigorous and graceful. In addition, the modern Zhou Zuoren wrote: "Like a pear, flowing, crisp and refreshing, basically adding various elements of Europeanization of ancient China dialect to the vernacular, making the words of the people who lead the cart and sell pulp become vivid articles." (Memorial of Zhimo) The Taiwan Province Provincial Mandarin Dictionary contains the word "Guangchang", and its explanation is: Guangming Changda. "General Meaning of Literature and History, External Chapter II, Epitaph Example": "Things are ancient, but prosperous, and become a master of later generations. There is a word "Guangchang" in the online reference book project "Chinese Dictionary" of China Education Network, and its interpretation is: 1. 2. clear; Cheerful. In modern times, there was a couplet written by Zhao Zaiwen (1866- 1943) for Mochou Lake in Nanjing during the first revolution in China: "Celebrate the Party's governance of Guangchang, and sing revolutionary songs on the threshold. Kuixingyan, a key cultural relic protection unit in Yongchun County, Fujian Province, also said: Kuixingyan, called Zhan Yan in ancient times, was named after taking the meaning of "Wen Qu Flower Stone" and "Guangchang Moire". Shunzhen, a famous hometown of overseas Chinese in Tengchong County, Yunnan Province, has a memorial archway of "Harmony and Shunzhi".
In recent years, the use cases of the word "Mingli" have gradually increased. Searching online includes not only news and prose styles, but also scientific articles and academic journals that use it.