The previous sentence about soaring 90,000 miles is that the roc rises with the wind in one day.
Expand knowledge:
1. From "Shang Li Yong" by Li Bai of the Tang Dynasty:
The Dapeng rose with the wind in one day and soared ninety thousand miles. If the wind stops and comes down, it can still blow away the water. When people in the world see my extraordinary temperament, they all sneer when they hear my eloquent words. Xuan's father is still afraid of future generations, but his husband cannot be young.
2. Translation of the whole poem:
One day the Dapeng will fly with the wind and soar to the sky with the power of the wind. Even when the wind stops, its power is so strong that it can blow away the water in the sea. People in the world see that I am fond of making strange remarks, and they all sneer after hearing my bold words. Sage Kong also said that young people are to be feared, and a man should not despise young people!
3. Notes:
1. Up: Present. Li Yong (yōng) (678-747), courtesy name Taihe, was a native of Jiangdu, Guangling (now Jiangdu County, Jiangsu), a calligrapher and writer of the Tang Dynasty.
2. Shake: a big whirlwind from bottom to top.
3. False order: if, even.
4. To win over: to arouse.
5. Cangming: the sea. Heng: Often. Special tune: words and deeds that are different from popular customs.
6. Yu: Me. Big words: Talking pretentiously.
7. Xuanfu: That is Confucius. In the eleventh year of Zhenguan (637), Emperor Taizong of the Tang Dynasty issued an edict to honor Confucius as Xuanfu. See "New Tang Book: Rites and Music". In the Song Dynasty, "Xuan Fu" was written as "Xuan Gong".
8. Husband: a general name for men in ancient times, this refers to Li Yong.
4. Introduction to the author:
Li Bai (701-762), also known as Taibai, also known as Qinglian layman, also known as "the banished immortal". He was a great romantic poet in the Tang Dynasty and was hailed as the "Immortal of Poetry" by later generations. Together with Du Fu, they are called "Li Du". In order to distinguish them from the other two poets Li Shangyin and Du Mu, who are called "Little Li Du", Du Fu and Li Bai are also collectively called "Big Li Du". He is a cheerful and generous person who loves drinking, writing poetry, and making friends.
Li Bai's "Collection of Li Taibai" has been handed down from generation to generation, and most of his poems were written when he was drunk. His representative works include "Wanglu Mountain Waterfall", "The Road is Difficult", "The Road to Shu is Difficult", "About to Drink", "Yue Nu Ci", "Early Departure from Baidi City" and many other poems. Song people have biographies of Li Bai's poems and poems (such as the first volume of Wen Ying's "Xiangshan Wild Records"). In terms of its pioneering significance and artistic achievements, "Li Bai's Ci" enjoys an extremely high status.
5. Appreciation of the whole poem:
This poem expresses Li Bai’s ambition and strong desire to serve the world through the depiction and praise of the image of Dapeng, and looks down upon Li Yong. The attitude of young people is very dissatisfied, which reflects Li Bai's courageous pursuit, self-confidence, conceitedness, and fearlessness of vulgarity. The tone of the whole poem is straightforward and disdainful, full of the vigor of a fledgling who is not afraid of tigers.