I draw a blue river,
I like the maple leaves on the pavilion at night.
The autumn moon melts and shines on the Buddhist temple.
Cigarettes circled around the warp building.
This poem is a Tibetan poem, which means "I love Chou-heung".
Extended data:
The movie "Chou-heung in Tang Bohu Hall" tells the story that Tang Bohu, a talented scholar in the south of the Yangtze River, fell in love with Chou-heung, a maid in China Palace at first sight, and managed to sneak into Washington with the help of a boatman. After some twists and turns, Tang Bohu finally married Chou-heung. Tang Bohu, a talented scholar in the south of the Yangtze River, is talented, handsome, proficient in piano, chess, calligraphy and painting, and excellent in poetry and painting, ranking first among the four talented scholars in the south of the Yangtze River.