Recently, the dispute between simplified characters and traditional characters has been frequently seen in the media. In particular, there are many criticisms of the simplified word "love", saying that it has no "heart" and is not as good as the traditional expression of love. The author doesn't know philology, but according to my own opinion, the simplified word "love" has existed since ancient times. Now I will give a few examples with the only materials at hand to teach the Fang family.
1. The Origin of Han Li by Lou Ji in the Song Dynasty received twelve love words in the 19th generation (love words belong to the generation rhyme) with the third word being unintentional love, but there is a dot on the left side of the horizontal painting. ("Etymology of Han Li", 19 18 "Zhijinzhai Sion Ben" Volume 4)
Secondly, Zhu You, a master of Confucian culture in the Song Dynasty, wrote a volume of Notes on the Analects of Confucius, which is extremely rare. It was scattered abroad during the Republic of China and is now collected in the National Museum of Kyoto, Japan. 19 18 Shanghai Commercial Press photocopied this ink. In 2007, Jilin Literature and History Publishing House was reprinted. On page 33, "Fan Chi asked Ren Zi to say love" and the notes behind it, Zhu wrote "love" twice, which was unintentional simplification.
Third, Mr. Shen, a great calligrapher in modern times, often wrote the simplified Chinese character "love" in his calligraphy works in the early years of the Republic of China. His manuscript 19 12 The Inscription of Bumei 'an in Lingfeng and the vernacular poem 19 18 both contain simplified "love" with or without "heart", and their stroke structure is consistent with Zhu's "love". (See China Calligraphy JournalNo. 10,No. 10, pp. 64 and 67).
Fourthly, the simplified word "love" is often written in Mr. Lu Xun's manuscripts. For example, the word "love" in 19 12 "Three Stories of Mourning Fan Jun" is completely consistent with the modern simplified word "love". 1935 "love" in Liu Changqing's poem "Listening to the Qin" written by Lu Xun in the Tang Dynasty is also a simplified word without "heart", but there is a dot on the right. (For these two examples, please refer to 1960 "Poems of Lu Xun" published by Shanghai Lu Xun Memorial Hall, pages 2 and 5 1. )
Anyone who is familiar with cursive script knows that cursive script writers in past dynasties often simplified the following "heart" into a horizontal picture and the horizontal picture of the word "friend" in the word "love" when writing words containing "heart", "thinking" and "urgency".
The simplified word "love" inherits the writings of sages who have contributed to China culture from Zhu to Lu Xun, and it seems all right. (Journal of China Academy of Social Sciences)