Ge Night
Dynasty: Tang Dynasty Author: Du Fu
At the end of the year, the yin and yang rush to short scenes, and the sky is frosty and snowy, and the night is cold.
The sound of drums and horns at the fifth watch is solemn and solemn, and the shadow of the Three Gorges Galaxy is shaken.
Some families in Yekui heard about the war and were cut down, and fishermen and woodcutters started in several places in Yige.
The crouching dragon and the leaping horse end in the loess, and people and things are still lonely.
Winter is here, and the days are getting shorter and shorter; the snow in the sky has stopped in this cold night. Before dawn, the local garrison had begun to move into action, and the horns sounded solemnly and solemnly; the stars reflected in the water of the Three Gorges were swaying. When news of the war came, the cries of thousands of households resounded throughout the countryside; fishermen and woodcutters sang folk songs in several places. Historical figures such as Zhuge Liang and Gongsun Shu (whether virtuous or foolish) will eventually end up in the loess; the loneliness in front of me (referring to outings and comfort among relatives) is nothing.
Creative background
This poem was written when Du Fu lived in the West Pavilion of Kuizhou in the winter of 766 AD (the first year of the Dali calendar). At that time, the Xichuan warlords were fighting for years, and Tubo was also constantly invading Shu. Du Fu's friends Li Bai, Yan Wu, Gao Shi, etc. all died one after another. Reminiscent of the past, he wrote this poem.
The whole poem describes the winter night scenery, which means sadness and homesickness. The first couplet points out the cold winter night; the chin couplet describes what is heard and seen at night; the neck couplet describes what is heard at dawn; and the last couplet describes the emotion evoked by looking at the Wuhou and Baidi temples.