What does Li Shangyin's love poem Spring Rain mean?

Spring Rain is a love poem written by Li Shangyin, a poet in the Tang Dynasty. At the beginning of this poem, I first point out the season, then write about the sadness of rediscovering the old place, and then write about looking at the building through the rain, looking for the lost confusion, and finally only miss each other and dream about each other.

spring rain

I am lying in a white-lined coat while the spring approaches, but am thinking only of the White Gate City where I cannot be.

there are two red chambers fronting the cold, hidden by the rain, and a lantern on a pearl screen swaying my lone heart homeward.

the long road ahead will be full of new hardship, the lingering clouds are still vaguely dreamy.

oh, to send you this message, this pair of jade earrings!, I watch a lonely wild goose in three thousand miles of cloud.

Vernacular translation

In early spring, I was lying in bed in white casual clothes, and the sparse sight in front of me made me extremely sad.

The red building where you lived is even more desolate in the rain. I silently returned to let the bead curtain swing in the wind.

It's sad to be in the middle of spring after a long journey. I can only meet you in my dreams.

I can't pass on my infatuation to you. The clouds in spring are filled with wild geese passing books for me.

Extended information:

Spring Rain is a love poem written by Li Shangyin, a poet in the Tang Dynasty. At the beginning of this poem, I first point out the season, then write about the sadness of rediscovering the old place, and then write about looking at the building through the rain, looking for the lost confusion, and finally only miss each other and dream about each other. Step by step, the feeling of nostalgia is like endless rain.

The artistic conception, emotion, tone and atmosphere of the poem are very clear, beautiful and moving. With the help of the misty spring rain, the whole poem blends into the protagonist's confused state of mind, vague dreams, which set off the loneliness of parting and the sincerity of missing, forming a seamless artistic realm, metaphorically expressing the poet's unspeakable feelings and expressing his sad feelings, and has considerable aesthetic feeling.

"Spring Rain" was written in the fourth year of middle school (85). It was written by the poet when he first arrived at Xumu and missed home on a rainy night. It was titled "Spring Rain", but it was not written directly about spring rain, but expressed his lovesickness in the rain on a spring night.

Some people say that this is the poet's memory of his home when he stayed in Chang 'an, and some people say that this is Li Shangyin's hope for others to promote him. Most people think this is a love poem. However, there is great controversy about what poets think and why people are. Some people think that the poet should be thinking of the willow branch, that is, the spoony girl in Luoyang who was interested in him but was finally taken away by others.

Some people say that the girl above the Red Mansion is Wang, who later became Li Shangyin's wife. At that time, Li Shangyin, who was down and out, was just a small aide of Wang Maoyuan's staff, but he took a fancy to darling daughter. Naturally, it was somewhat bitter. Others infer that the unattainable woman is the female crown, that is, the maid-in-waiting who accompanied the princess into the Taoist temple repeatedly mentioned in poems such as "Three Poems in Bicheng" and "Re-entering the Temple of the Virgin".

"Spring Rain" describes the joy when the poet meets his lover, the yearning after parting and the intense pain in lovelorn. The poet looked for the old place again, but he didn't see the woman he loved, so he was disappointed. With the help of the misty spring rain, the poem sets off the loneliness and disappointment of parting, exaggerates the anguish of hurting the spring and the difficulty of sending books, and creates an artistic realm of blending scenes.

In this poem, Li Shangyin gives love a beautiful and moving image. With the help of the spring rain floating in the sky, the poem blends into the protagonist's confused mood, vague dreams, and natural scenes such as the evening of spring and Wan Liyun Luo, which sets off the loneliness of parting and the deep yearning, and forms a seamless artistic realm.

"there are two red chambers fronting the cold, hidden by the rain, and a lantern on a pearl screen swaying my lone heart homeward" is linked, and the color (red) and feeling (cold) in the previous sentence are compared with each other. The color of red was originally warm, but it was cold after the rain; The last sentence, the pearl foil was originally bright, but it came from the illusion of the rain curtain in front of the lamp shadow, which wrote the protagonist's lonely and confused psychological state in a very subtle way. The final couplet "oh, to send you this message, this pair of jade earrings!, I watch a lonely wild goose in three thousand miles of cloud" is also full of symbolism.

With the help of natural scenery, the premonition that "a book is hard to trust" is visualized, and the melancholy mood is integrated with the vast sky. All these successfully show the life, situation and feelings of the protagonist, and the scene, tone and atmosphere are unforgettable for a long time. This sincere and touching feeling and beautiful and vivid image combine to form an artistic charm, in front of which people will inevitably pay their sympathy.

Li shangyin (about 813-858) was a poet in the Tang dynasty. The word Yishan was born in Yuxi. Huaizhou Hanoi (now Qinyang, Henan) people. Kaicheng (Tang Wenzong year, 836-84) was a scholar. He used to be county commandant, secretary lang and judge of Dongchuan Festival. Influenced by the struggle between Niu and Li, he was squeezed out and was down and out for life. His poems about history are full of satire on current politics, and untitled poems are very famous.

Good at discipline, rich in literary talent, precise in conception, graceful in emotion and unique in style. However, there are too many useful classics and the meaning is obscure. Together with Wen Tingyun, they are called "Wen Li" and Du Mu as "Little Li Du". There is Li Yishan's Poems.

Reference: Baidu Encyclopedia-Spring Rain.