[Brazil] Alves
Are you leaving now? There is still some time before dawn.
The one who pierced your frightened eardrum,
That's not a lark, it's a nightingale's voice;
It sings on the pomegranate tree over there every night.
Believe me, dear, that's the nightingale's song.
-Shakespeare
Good night, Mary! I'm leaving,
The moonlight shone brightly on the window.
Good night, Mary! It's too late ... too late. ...
Don't hold me too tight.
Good Night! ..... and you said:-Good night.
But don't say that when kissing. ...
Don't say that when you're naked,
-Your chest is my roaming ocean of love.
Juliet in the sky! Listen ... lark.
The song of dawn has been sung.
Are you calling me a liar? ..... is a lie. ...
..... Actually, singing is your breath, beauty!
If the stars at dawn put their light
Into the gardens of Cabo Park Jung Su,
I will forget the morning light and say:
"It's still night in your black hair ..."
Still at night! Shine in white linen
-Take off your pajamas and show your shoulders. * * *-
Your breasts hidden between minks,
Like the moon floating in the fog ...
It's already night! Go to sleep, Juliet!
The fragrance of flowers in the boudoir
Close the curtain in front of us. ...
-This is the wings of an angel of love.
The gypsum white lamp gives off a faint light,
Lick your outline greedily ...
Ah! Let me warm your sacred feet,
Stick my warm crazy lips on it.
My beloved girl! Under my kiss,
Your heart is trembling like a harp trembling in the wind,
What a wonderful harmony I heard from the keys in your heart and what a sweet melody I absorbed from your breath!
Alas! Sing a dream song,
Laugh, sigh, whisper, get excited, cry ...
Maria. Maria. ..... or at night,
What does the light of dawn matter? ! ……
Your hair is like a dark sky,
Fluffy and scattered on me ...
Let me whisper in my sleep:
Good Night! The beautiful Gonzalo Arlo
(also translated)
This poem depicts lovers in love in tears when they meet at night. Hazy and quiet colors flow with tender feelings and joyful melodies.
The uniqueness of this poem lies in that it begins with the parting of lovers and mutual goodnight. The poet wrote a passage from Shakespeare in front of the whole poem, which brought the scene of lovers' parting to the readers for the first time. However, how can lovers who are deeply immersed in the tenderness of love be separated? So there is such a gentle persuasion: "It is not the lark that pierces your frightened eardrum, but the voice of the nightingale." What you hear is not the lark singing with the sunshine, but the nightingale singing love at night. In the beautiful song of the nightingale, how do lovers separate? The text of the next poem follows this gentle persuasion, and then continues a scene, pouring out the affection, sweetness and agitation of love and playing a love Rondo, which contains dramatic plot development.
When lovers get together, time always flies The poet has been dating his lover for a long time, and it's getting late. People in love should say good night to each other and end the sweet tryst. At this time, contradictions appeared. Will people in love be separated? The poet wrote, "Good night, Mary! I'm leaving/the moonlight shines brightly on the window. " This reminds people of China's poem "Meet each other late". Parting is painful, let alone "you" and "hold me in your arms". How can you bear to leave? Although "you" kept saying "good night", you said so when you kissed and bare your breasts, so the parting thoughts contained in "good night" were washed away, because "your chest is a sea of love where I roam", and all the strength is in vain under the caress of lovers. -"Good night" has disappeared from other voices, and the contradictions have gone with it.
Then, after the idea of parting is drowned by love, how should the plot develop? After the tense melody, the poet played relaxed and even naughty notes. "Juliet in the sky! Listen to ... lark/sing the song of dawn/do you call me a liar? ..... this is a lie .../It's actually your breath, beauty! " How vivid the language is, readers can even see their playful expressions, sweet, beautiful and fragrant breath, and the joy and relieved tenderness in intoxicated eyes. In this tenderness, time can't be a resistance, and there is no difference between dawn and night, so the poet sang, "If the stars of dawn pour their light into Cabo Park Jung Su's garden, I will forget the first ray of morning light and say,' In your black hair, it's still night …'" Cabo Park Jung Su's garden is Juliet's garden, and Romeo often meets Juliet here. The poet borrowed the love story of Juliet and Romeo, which not only took care of a passage quoted before the poem in structure, but also devoted his loyalty to love.
In the following paragraphs, the poet focuses on describing the touching scenes of people in love, expressing the voice of love and the fiery agitation of love, and also embodying the poet's frank and fearless passionate feelings in the pursuit of love.
In the "fragrance of flowers", in the embrace of love, and under the "faint light from the plaster lamp", lovers enjoy the sweetness and beauty of love: "Your heart is trembling like a harp trembling in the wind/what a wonderful harmony I hear from your heart keys/what a pleasant melody I breathe from your breath". Wandering in love, night and dawn are "nothing important", you can "sing a dream song", you can laugh, sigh, whisper, be excited and cry, because love is a wonderful combination of various notes.
However, in the thick fragrance of love, more is "whispering", so I gently said "good night! -The beautiful Gonzalo Ayro. Gonzalo Elo is a common name for women, which means comfort. With this gentle call, the poet put an end to the love of the whole poem.
The poet leads a love story with "good night" and ends with "good night". The former's "good night" is a sad cry of parting, while the latter's "good night" is a happy whisper. In this dramatic change and development, the poet devoted his gentle and passionate love, and time was helpless, which reflected the poet's unique conception talent.
The metaphor used in this poem is also excellent, full of movement and subtle colors. "Your chest is the ocean of love where I roam", the curtain is "the wings of the angel of love" and "your heart is trembling like a lyre trembling in the wind" ... These dynamic metaphors reflect the rippling feelings in love.