Poems about chanting the moon and homesickness include:
1. Du Fu's "Moonlight Night Remembering My Brother" in the Tang Dynasty
Original text:
戍 The drum breaks the line of people, and the sound of wild geese is heard in the autumn. The dew is white tonight, and the moon is bright in my hometown.
My brothers are all scattered, and I have no family to ask about life and death. The letter sent was not delivered, but the troops were not suspended.
Translation:
The sound of drums prohibiting passage sounded from the garrison, and the cry of lonely geese came from the autumn border. Today is the White Dew Festival. I miss my family even more, and I still feel that the moon in my hometown is brighter.
Although there are brothers, they are all separated and go to separate places, and there is no news about them. Even if I send a letter to inquire about it, I don’t know where to send it, because the world is still in war and cannot be peaceful.
2. "Two Poems on the Moon on the 15th of August" by Du Fu of the Tang Dynasty (Part 1)
Original text:
The full moon flies into the mirror, and the sword returns to the heart. Turning around and walking far away, climbing osmanthus and looking up to the sky.
The dew in the water is suspicious of frost and snow, and the feathers are visible in the forest. At this moment, looking at the white rabbit, I want to count the hair.
Translation:
There is a full moon outside the window, and it is also a full moon in the mirror. The feeling of homesickness is like a knife cutting into my heart! Moving away, my hometown is getting further and further away; the sweet-scented osmanthus is climbing and breaking, and the sky is so far and wide!
Go back! The frost and dew on the road are as white as snow, and the birds perching in the forest are preening their feathers. At this time, the moonlight is like water, as bright as day, just like the rabbit in the moon, even the hair is visible!
3. "Looking at the Moon and Feeling in Love" by Li Bai of the Tang Dynasty
Original text:
The clear spring reflects the loose and loose springs, and I don’t know how many thousands of years have passed. The cold moon shakes the clear waves, and light flows into the window.
How deeply do I miss you when I chant in the air. Seeing the safe way without cause makes people's hearts full of joy and sorrow.
Translation:
The clear spring reflects ancient pines with sparse branches and leaves, which have been growing here for thousands of years. The cold moon shines on the flowing water, and the light of fireflies flickers in front of the window.
I can’t help but sigh because it also makes me miss you deeply. I can't see you, Diane, in this beautiful moonlight. Although my fun is gone, my heart is filled with sorrow.
4. "Drinking Alone Under the Moon (Part 1)" by Li Bai of the Tang Dynasty
Original text:
A pot of wine among the flowers, drinking alone without a blind date.
Toast a glass to the bright moon, and look at each other as three people.
The moon does not know how to drink, but its shadow follows me.
While the moon is about to be shadowed, we must have fun until spring.
My singing moon lingers, my dancing shadows are scattered.
They make love together when they are awake, but they separate when they are drunk.
We will travel together forever, and we will meet each other in Miao Yunhan.
Translation:
Place a pot of good wine among the flowers, and drink alone without knowing anyone to accompany you.
I raised my glass and invited Mingyue to come and have a drink, and there were exactly three people in my presence.
The moon does not know how to drink, and its shadow is in vain before and behind it.
For the time being, let’s be accompanied by the shadow of the bright moon, and take advantage of this spring night to have fun in time.
When I sing, the moon wanders, and when I dance, my shadow floats forward and back.
We have fun together when we are sober, but we go our separate ways when we are drunk.
I hope I can roam forever and meet each other in the vast Milky Way.
5. "Shui Tiao Ge Tou: When will the bright moon come" by Su Shi of the Northern Song Dynasty
Original text:
When will the bright moon come? Ask the sky for wine. I wonder what year it is today in the palace in the sky? I want to ride the wind back home, but I'm afraid it's too cold in the high places. Dance and clear the shadow, how can it be like being in the human world?
Turn to the Zhu Pavilion, where you will find a low-rise house, and the light will make you sleepless. There shouldn't be any hatred, so what's the point of saying goodbye? People have joys and sorrows, separations and reunions, and the moon waxes and wanes. This is a difficult thing in ancient times. I hope that people will live long and travel thousands of miles to meet Chanjuan.
Translation:
When did the bright moon begin to appear? I picked up my wine glass and asked the sky. I don’t know what year or month it is tonight in the palace in the sky. I want to ride the cool breeze back to the sky, but I'm afraid I can't stand the cold for nine days in a building made of beautiful jade. Dancing gracefully and admiring the clear shadows under the moon, how does it feel like you are in the human world?
The moon turned around the vermilion pavilion and hung low on the carved windows, illuminating myself who was not sleepy. The bright moon shouldn't have any regrets for people, right? Why does it become full only when people leave? People undergo changes in joys and sorrows, and the moon undergoes changes in waxing and waning. This kind of thing has been difficult to fully understand since ancient times. I just hope that all the relatives in this world can be safe and healthy, and can enjoy this beautiful moonlight even if they are thousands of miles apart.
Baidu Encyclopedia - Reminiscing about the Brother-in-law on a Moonlit Night
Baidu Encyclopedia - Two Songs on the Moon on August 15th
Baidu Encyclopedia - Looking at the Moon and Having Pregnancy
Baidu Encyclopedia-Four Songs for Drinking Alone Under the Moon
Baidu Encyclopedia-Shui Tiao Ge Tou·When will the bright moon appear