Husband and wife share joys and sorrows, and should not be angry and incompatible. It is impossible to clean up the Philippines.
Throw away the good old words: till death do us part. Walk out the door slowly, your feet are tempted to endure.
Don't send the far one near, the latter only knows how to send it to the door. Who calls tea bitter? It is as sweet as water.
New faint feast, such as brother. Weihe River enters Jingshui, although Hunhe River is clear.
Yaner is new here, dizzy, and can't help it. Don't pass me, don't send me away! I bow and don't study, I pity my queen! I like to cross the river deeply, using rafts and boats to cross the river.
As the river was clear and shallow, I swam to the other side. There is nothing at home that you need to do wholeheartedly.
If the neighbors are in trouble, help will not be delayed. Yes, I can, but make me my goal.
My good intentions, you don't look like goods that no one bought. Once upon a time, I was afraid of family poverty and adversity.
Now that my family is getting better and better, I think you hate me like an evil spirit. Prepare dried vegetables and pickles and store them for the winter.
The banquet is new, and I am anti-poor. Rough students bully me, and I bear the burden of hard work.
The original feelings are over, and the past love is blank. ) "Feng Wei for self-protection" is for self-protection, trading silk with cloth.
When robbers came to trade silk, they came to me. Sending a child involves gas, as for Dunqiu.
When I was a robber, I had no good media. There is no anger in the child, and autumn lasts.
Take the other side of the wall to get back to the customs. I didn't see the resumption of customs, so I cried.
Seeing the resumption of GATT, I was full of laughter and laughter. Well, Parr, the body is not responsible.
Driving your car to bribe me to move. Mulberry leaves flourish before they fall.
In the nest, there is no mulberry; I am a girl, so I don't have to worry about it. The anxiety of scholars can still be said; You can't say a woman is worried.
Mulberry fell, yellow, and fell. Self-pity, poor three years old.
Qishui soup, curtain skirt. Women are unhappy, and scholars do their best.
Scholars are also extremely useless. Being a woman at the age of three is exhausting.
Sleepless all night, there must be a dynasty. As for violence, what you say must be done.
My brother didn't know, but he smiled. Calm down and think about it, and you will bow your head and feel sorry for yourself.
Being together always makes me complain. Qi has a shore and discipline has a plate.
General's corner banquet, talking and laughing. Swear, forget it.
On the contrary, I don't think about it. I'm already embarrassed! ) In Feng Wang Nakatani Youheng, Gu Youheng, so you can do it. A woman was abandoned, sighing and distressed.
Alas, I met someone who was unlucky. Motherwort in the valley will scorch and dry up if it dries up.
A woman was abandoned, sighing and screaming silently. It's embarrassing, and it's embarrassing to meet people.
Motherwort in the valley will scorch and dry up if it dries up. A woman was abandoned, sobbing and crying.
Take a sip and cry. Why not? ) "Zheng Feng with the Tao" with the Tao, mixed with your son, do all kinds of evil! Follow the road. It's not good to mix your hands with mine.
2. About "Abandoned Wife in Ancient Poetry" Abandoned Wife [Abandoned Wife; Divorced wife] Abandoned woman.
Liu, who abandoned his wife, drove back to the car in front of the door, hoping to be more sad. I saw flowers and hair on the roadside, just like when I first got married.
Silkworms have become cocoons, and the weaver girl is still in the machine. If the newcomer wants to laugh at this, why not draw a flying moth eyebrow! This poem describes the psychological activity of an abandoned wife at the moment when she was driven out of the house.
The heroine poured out her grief and pain of being abandoned in the form of an inner monologue. The language is unpretentious and the feelings are sincere and profound.
A woman's monologue begins with going out: "It's even sadder to get into the car in front of the door." This is the trigger point of her sadness.
As a wife, she was abandoned by her husband for no reason, and her heart was very painful. And once you really want to go back to the car, your sadness is even more indescribable, so "my heart is even sadder."
The first two sentences are always full of poems. Because the inner activities to be described below all happen when you want to get on the bus; A word "sadness" is also an emotional clue throughout the poem, which highlights the tragedy of the incident.
Then, the woman said a few things that should not be driven away. First, she said that when she was in her prime, she also looked as beautiful as flowers: "Looking at flowers by the roadside is like my first marriage."
It is not new to use flowers as a metaphor for appearance. But here is the association caused by the immediate scene, which is very appropriate and natural, not only conforms to the mood and activity scene of the characters, but also subtly implies the emergence of women.
The heroine confessed that she used to be as beautiful as flowers and jade, but now she is abandoned for no reason, which is really sad. Secondly, she said that she is also a good housekeeping person: "Silkworms have become cocoons, and weaving is still in the machine."
It goes without saying that he can not only "raise silkworms" but also "weave vegetables". So does his sericulture skills and industrious and simple personality. Among them, the words "Chengcheng" and "still there" are showing their unremitting efforts.
The heroine feels that she can manage the family diligently again, and now she is dismissed for no reason, which is really hard. So, what is the reason for being abandoned? The woman sighed: "Newcomers should laugh at this, why not draw a flying moth eyebrow"! "Draw a moth eyebrow", an ancient woman painted her eyebrows black and slender as a moth beard.
Women make up. On the surface, this is the inference made by the abandoned wife with the psychology of conjecture.
In fact, this is an irony: it is useless for a wife to do housework diligently, as long as she dresses up all day! This not only implies the criticism of her husband's obsession with beauty, but more importantly, it shows that although this woman doesn't pay much attention to dressing up on weekdays, she has a simple and hardworking quality and is impeccable in all aspects. Therefore, "it is not appropriate to abandon a woman when she sees her" (Collection of Tang Poems).
When the Tang people collected this poem, there were four lines at the end: "I cherished my beauty last night, but I am afraid it will be too late today." Good media is not far away. Who do you hate today? " However, after careful reading, people feel that after it is deleted from the Collection of Tang Poems, the whole poem is contained but not revealed, and the charm of the poem is more mellow.
Liu Jia was a realistic poet in the late Tang Dynasty. This poem of his is tactfully and naturally written. It describes the inner activities of abandoned wives in great detail, and shows the bitterness of "complaining without anger" (a collection of Tang poems), which makes readers feel infinite sympathy.
Compared with this poem, Gu Kuang, a poet in the middle Tang Dynasty, wrote "Abandoned Wife" with both resentment and resentment. There are both the sadness of "things are different, the new favorite Yan Fang is good", the rejection of "who wants to be with each other all his life", and the words of "have a good talk with my sister-in-law in the future and don't get married like brothers and husbands".
Liu Shi is naturally "higher than Gu Kuang's works" ("Three Hundred Tang Poems") in the aesthetic vision of advocating tenderness and honesty. These two poems actually show two images of abandoned wives with different personalities, and show two different creative styles of writers.
3. About "Abandoned Wife" and "Abandoned Wife" in Ancient Poetry
[Abandoned wife; Divorced wife] Abandoned woman. "Abandon his wife"
Abandoned wife
Liujia
Back to the door,
Want to be more sad in my heart.
Seeing the flowers and hair on the roadside,
Just like when I first got married.
Silkworms become cocoons,
The knitting is still in the machine.
Newcomers should laugh it off,
What a beautiful moth eyebrow!
This poem describes the psychological activity of an abandoned wife at the moment when she was driven out of the house. The heroine poured out her grief and pain of being abandoned in the form of an inner monologue. The language is unpretentious and the feelings are sincere and profound.
A woman's monologue begins with going out: "It's even sadder to get into the car in front of the door." This is the trigger point of her sadness. As a wife, she was abandoned by her husband for no reason, and her heart was very painful. And once you really want to go back to the car, your sadness is even more indescribable, so "my heart is even sadder." The first two sentences are always full of poems. Because the inner activities to be described below all happen when you want to get on the bus; A word "sadness" is also an emotional clue throughout the poem, which highlights the tragedy of the incident. Then, the woman said a few things that should not be driven away. First, she said that when she was in her prime, she also looked as beautiful as flowers: "Looking at flowers by the roadside is like my first marriage." It is not new to use flowers as a metaphor for appearance. But here is the association caused by the immediate scene, which is very appropriate and natural, not only conforms to the mood and activity scene of the characters, but also subtly implies the emergence of women. The heroine confessed that she used to be as beautiful as flowers and jade, but now she is abandoned for no reason, which is really sad. Secondly, she said that she is also a good housekeeping person: "Silkworms have become cocoons, and weaving is still in the machine." It goes without saying that he can not only "raise silkworms" but also "weave vegetables". So does his sericulture skills and industrious and simple personality. Among them, the words "Chengcheng" and "still there" are showing their unremitting efforts. The heroine feels that she can manage the family diligently again, and now she is dismissed for no reason, which is really hard. So, what is the reason for being abandoned? The woman sighed: "Newcomers should laugh at this, why not draw a flying moth eyebrow"! "Draw a moth eyebrow", an ancient woman painted her eyebrows black and slender as a moth beard. Women make up. On the surface, this is the inference made by the abandoned wife with the psychology of conjecture. In fact, this is an irony: it is useless for a wife to do housework diligently, as long as she dresses up all day! This not only implies the criticism of her husband's obsession with beauty, but more importantly, it shows that although this woman doesn't pay much attention to dressing up on weekdays, she has a simple and hardworking quality and is impeccable in all aspects. Therefore, "it is not appropriate to abandon a woman when she sees her" (Collection of Tang Poems). When the Tang people collected this poem, there were four lines at the end: "I cherished my beauty last night, but I am afraid it will be too late today." Good media is not far away. Who do you hate today? " However, after careful reading, people feel that after it is deleted from the Collection of Tang Poems, the whole poem is contained but not revealed, and the charm of the poem is more mellow.
Liu Jia was a realistic poet in the late Tang Dynasty. This poem of his is tactfully and naturally written. It describes the inner activities of abandoned wives in great detail, and shows the bitterness of "complaining without anger" (a collection of Tang poems), which makes readers feel infinite sympathy. Compared with this poem, Gu Kuang, a poet in the middle Tang Dynasty, wrote "Abandoned Wife" with both resentment and resentment. There are both the sadness of "things are different, the new favorite Yan Fang is good", the rejection of "who wants to be with each other all his life", and the words of "have a good talk with my sister-in-law in the future and don't get married like brothers and husbands". Liu Shi is naturally "higher than Gu Kuang's works" ("Three Hundred Tang Poems") in the aesthetic vision of advocating tenderness and honesty. These two poems actually show two images of abandoned wives with different personalities, and show two different creative styles of writers.
4. Before the long hair of Li Jinfa's poem "Abandoned Wife" covered my eyes, I cut off all the diseases of shame and evil, cut off the torrent of blood, and cut off the deep sleep of the bones of Zhi Dao.
Night and mosquito walk hand in hand in Xu Lai, across this short corner, screaming behind my innocent ear, like a strong wind howling: countless nomads tremble. Walking back and forth with the spirit of God in the empty valley by a blade of grass.
My sadness can only be printed in the brains of bees; Or go up the cliff with the mountain spring and then go with the red leaves. The worry of abandoning his wife piled up in action. The fire of sunset can't turn the boredom of time into ashes, fly away from the smoke, grow on the feathers of stray crows, stop living together on the rocks of tsunami, and listen to the songs of boats.
The worn-out skirt mourns and lingers on the edge of the mound grave, and there will never be tears dripping on the grass, which is the decoration of the world.
5. Underline the ancient prose. A Chinese Odyssey, mini female doctor, five men and one woman. Unfortunately, there are not many love scenes. From princess to princess to queen, from love to battlefield, how does a strong girl with a sense of national responsibility face three passionate loves? Lan Ling is dazzling with its historical background, beautiful language and writing, and the warrior Lan Ling disguised as a man is extremely brave on the battlefield.
I like this novel best, about the picture of thousands of troops galloping with swords on the battlefield. Join hands with people who stand side by side, and love to try the wonderful books in the world, the conspiracy of the mountains and rivers, and the wisdom of martial arts. Under the war, the style of writing interprets the circle between leaders of several countries, the circle between the country and love. The characters are wonderful, the wolf smiles beautifully, and whoever rules the world is delicious. The ending is too hurtful. Drunk tassels love the wind in Jamise, and the style is very good. The prince fell in love with his next wife. Names are not as good as words, which is different. Beautiful, but well written. I like this style. Unfortunately, the ugly girl has a lovely face, but a very delicate heart. Fortunately, there is a brother and a woman who are cold to others and good to themselves. Finally, she became beautiful. She could control all the animals and kill them with sound. I like this woman very much. Zhenyuan's dissemination of powerful novels in the harem is complicated and quite torturous.
6. Classical Chinese translation: an original inspection, Xijin sea stork
He Zhu
West Tianjin Sea Stork Boat, with a path of Cang Jiang Yu. The oars are ruthless, and the crow is like a man.
Spend money to buy lang, fossil mountain girl. What is your heart? Three-year-old bed assistant.
In the feudal society where men are superior to women for a long time, women have always been obedient to men, which has caused many tragedies in family love life. I wrote this word to satirize the heartbreaker, a stranger and a lover. Lang on the Stranger uses the allusion of "autumn". According to Liu Xiang's biography of a fierce woman, "Lu Qiu's wife was an official in Chen on the fifth day. Five years is a reward. When I didn't get home, I saw a beautiful woman picking mulberries by the roadside. I was happy about this and got off the bus and said,' It's better to break in than to see the Secretary of State.' . I have gold and I want to marry my wife. "The woman said,' I don't want to pay for mulberries, spinning and weaving to provide food and clothing for my second family.' When Hu Qiu returned to China, he left his mother gold, which made people call him his wife and a Caisang. Women defile their behavior, run around and throw themselves into the river. "The" stranger lang "here refers to. Metaphor is a husband who is unfaithful to love.
The first movie of Ci is about the scene where a husband leaves his wife. The first two sentences: "West Tianjin Sea Stork Boat, Cangjiang Rain Trail." Depicted a picture of a flying boat crossing the river. "Xijin" refers to the ferry in the west, generally referring to the separated places. "Sea Stork" refers to a fast boat. Storks are birds of prey like eagles, which can fly quickly and long distances. Therefore, the shape of storks is often carved on ships, which means they are as fast as eagles. It is only written here that the sea stork ship carried her husband away, leaving her wife and daughter to bid farewell on the shore, crossing the Cangjiang River and disappearing into the misty river. As for the husband's heart of stone, the image description contains his wife's endless love. The word "diameter" is of great significance. It is written that this husband is desperate, has no affection, has no nostalgia, and goes straight away. Then use "double oars are ruthless, crows are like human words" to set off people's double oars. It's cruel to say, but the ship's fashion is very loud, like talking to people who get off the ship. And the sentient beings on board, without saying a word, went straight away.
The next paragraph of the word translates into the sadness of abandoning his wife. The words "spend money to buy a stranger, a woman on the top of a fossil mountain" write that her husband has become a stranger who spends money like water, and her wife has become a "husband stone" that will never return to her husband. The previous sentence refers to a husband who is unfaithful to love through the allusion of Qiu Hu's wife. The last sentence refers to the loyalty of a divorced woman through the allusion of "Wang Fuzhi". The allusion to "fossil" can be found in Liu Yiqing's Youming Road: "There is a king Mishi on the north hill of Yangxin County in Wuchang, which looks like a man standing. Legend has it that there was once a virgin whose husband joined the army and went to the national disaster together. The woman took her weak son and sent him to this mountain. She looked at her husband and turned him into a stone because she thought it was famous. " The last two sentences of the sentence "What is your heart, a three-year-old bed partner" are rhetorical questions to this heartbroken husband, saying that what can hang on your heart of stone? I'm afraid only my three-year-old daughter is walking in bed. But imagine the husband of a heartbreaker, who is bent on pursuing wealth, likes the new and hates the old, and doesn't know what love is. He doesn't even want the love between husband and wife. Where is the meaning of father and daughter? Obviously, this is also a futile fantasy. And the more frustrated, the more pathetic it is to abandon your wife. The deeper the author's condemnation. (Dong) According to