What is the translation of "有情花影蘑干"

Daytime leisure. Because of great pity, spring is also saved, and the light clouds turn into rain. Green and dark pavilion, returning to dreams while flying catkins. The shadows of sentimental flowers lining the stems and the sound of warblers leaving me alone, I stood still for a moment. Explanation: Bai Lian was bored and I went out for a walk. I don’t know why Old Master Lian is so stingy about Chun Lian’s fragrant scenery. It was just light clouds a moment ago, but soon turned into drizzle. In the dark pity, only the rich green shade can be seen covering the long pavilion. My homesick dream soul flutters along with those catkins. Passionate flower shadows swayed on the railings, and the sweet chirping of warblers came from the door. They seemed to understand my mood at this time, and were comforting and urging me to stay for a while. So I stopped again and listened carefully. The name of the poem: "Zhu Yingtai is near·Visiting the abandoned garden by Guixi River on a spring day". Real name: Wu Wenying. Nicknames: Li Shangyin and Wu Mengchuang in the poem. Font size: Jun Te, Meng Chuang, and Jue Weng in his later years. Era: Song Dynasty. Ethnic group: Han. Birthplace: Siming (now Ningbo, Zhejiang). Time of birth: about 1200. Time of death: about 1260. Main works: "Three Criminals Crossing the Clouds", "Wind into the Pines", "Huanxisha", "Unlocking the Lianlian", "Unlocking the Lianlian", etc. Main achievements: A famous poet in the Southern Song Dynasty.

We provide you with a detailed introduction to "Sentimental Flower Shadow Lingan" from the following aspects:

1. The full text of "Zhu Yingtai is near · Visiting Guixi Garden in Spring" Click here to view the details of "Zhu Yingtai is near, visiting Guixi Garden in spring"

Collecting fragrances, patrolling ancient gardens,

Lengcui Cui Road. Doucao creek roots,

Little lotus steps printed in the sand. Self-pity and clear frost on the temples,

I have been eating cold food for a year, and I am deep in the clouds and mountains.

Daytime leisure. Because the sky is very springy, the light clouds turn into rain. Green and dark pavilion,

Return to dream while flying catkins. The shadows of the sentimental flowers are scattered across the stems, and the sound of orioles in the doorway leaves me alone, and I stand still for a moment.

2. Appreciation

This word was written by the author when he lived in Guixi Village and visited a waste garden during the Cold Food Festival. The first part of the poem is about visiting a garden. The first three sentences of the title are about the scenery of the abandoned garden. The three words "secluded", "ancient" and "cold" fully present the characteristics of the abandoned garden. The two sentences "Fighting Grass" make you fall in love with the scenery, which hurts your life experience. Three sentences of "self-pity" express the feeling of visiting the garden. The second part is about the sorrow of returning home and the love for the abandoned garden. The two sentences "Green and Dark" describe "returning to the dream" and lingering in my heart. It does not say that the catkins cause home and separation, but it is said that the returning dream chases the catkins and floats around the green and dark pavilion in the willow shade, conveying the desolation and loneliness in the author's heart. Tang Guizhang analyzed in "A Brief Interpretation of Tang and Song Ci": "This poem is about the feeling of visiting the garden. The writing is very sparse and meaningful, and it is extremely sad. I remember the visit to the garden first, and then I wrote about what I saw in the garden. The three sentences of "love" are combined with the word "游" , turning ruthlessness into emotion, the whole poem depicts a clear and beautiful scenery, and the lyrics are gentle and clear.

Judging from the title, this poem was written by Wu Wenying when he was a guest in Guixi during the Cold Food Festival. . Guixi is in Deqing County, Zhejiang. Its ancient name is Kong Yuze, which is the upper reaches of Yubu River. It is a desolate and desolate place in the local area. It has been forgotten by the poet, but the poet is in this prosperous and declining place. After the Cold Food Festival, there was a time when the abandoned garden was prosperous and prosperous. When you are in it, you will naturally have a sense of the past and the present. From this, the author thinks of his own life experience, and the two complement each other and merge into one. The poet's homesickness is gradually revealed in the description of the quiet environment around him.

The poem begins with the scene of the abandoned garden. When the poet enters the garden, he sees wild flowers freely exuding fragrance. He stretched out his hands to pick; the paths covered with bamboos were covered with moss due to being inaccessible, and looked so cold and desolate. Needless to say, this scene was that of an abandoned garden. The word "wasted" was not written in the dream window. The desolate scene is its brilliance.

The poet strolled to the bank of Turtle Creek. There was no one around, but there were women's footprints (little lotus steps) on the beach, and there were many abandoned ones. The flowers and plants thrown to the ground are not untouched when spring comes. The scattered flowers and women's footprints are full of human imagination and arouse many people's imagination. It also makes the author realize that because it is the Cold Food Festival, local women have come here for an outing. Grass. It was a custom at that time to go out and fight grass during the Cold Food Festival. What I saw caused the author to have a series of reverie. He was away from his relatives and living in a foreign country. During this festival, he couldn't help but feel sad. This led to the following three sentences of "self-pity". The meaning of the word.

The three sentences of "self-pity" have three meanings. The author came back to Deqing in his later years, so he felt that his hair was gray and his youth was gone. This is one of them; During this annual Cold Food Festival, there is another sigh of relief as time passes by. This is the second reason. Being in a foreign country only adds to the sigh of missing each other and the pain of wandering. The third factor is that all kinds of thoughts are intertwined. Together, it can be said that we have mixed feelings.

The words "Day Leisure" describe the poet's inner feelings of being alone in the abandoned garden. Loneliness and boredom. This is due to the changeable weather in spring, and it suddenly becomes rainy, so I blame God for being so stingy about the spring scenery and preventing people from enjoying the spring scenery. When I am bored, my homesickness doubles, just like the unknown person in the Tang Dynasty. "Miscellaneous Poems" says: "The grass is luxuriant in the rain near the cold weather, and the wheat seedlings are covered with wind and the willows reflect the embankment. I have not found my home yet, and the cuckoos will stop singing in my ears." This is the so-called "thinking about relatives even more during the festive season". Although the weather here is about the unpredictable weather, it is connected with "Deep in the Clouds and Mountains" and "Returning to Dreams" at the bottom. It runs through the feeling of homesickness and is not idle. Pen. The rain and the wind bring out the dream, and then use imagination to deepen the meaning of the words.

The return date is uncertain, and the nostalgia can only be placed in dreams, but the thoughts are misty, like tidbits carried by the wind; my own return dream also seems to be floating leisurely on the green Changting Road. The word "take advantage of" is the perfect way to express the dream.

The Cold Food Festival was spent in the abandoned garden of Guixi in a foreign land. Although the scenery of the abandoned garden was "abandoned", the poet felt very close to it because it was the abandoned garden that accompanied the poet through this festival. At the end, the poet uses personification, as Du Fu's poem "Spring Hope" says, "The flowers splash oil and tears when feeling the time, and the birds are frightened when they hate each other." This is to turn the ruthless things into feelings: In the eyes of the poet, that The sparse flower shadows along the railing and the melodious cries of orioles by the small door seem to be full of emotions, including not only comfort for the homesick wanderer, but also diligent solicitation to stay; making the poet stand and meditate, unable to bear to leave for a long time. This kind of ending is unique. It not only explains the meaning of the question clearly, but also shows that although the garden is abandoned, it can still leave good memories in the hearts of tourists, so it is even more thought-provoking.

3. Notes

Guyuan: Abandoned Garden.

Cuiwei Road: refers to the green path in the mountains.

Fighting with grass roots: Playing with grass by the stream.

Lianbu: refers to a woman’s footprints. Why.

Save spring: Cherish spring. Frugally, this is a harsh interpretation.

Standing still: thinking or expecting, standing still for a long time.

4. Wu Wenying's other poems

"Langtaosha·Nine Days Looking for Wine from Wu Jian Mountain", "Rui Hexian", "Zhu Yingtai Near·New Year's Eve and the Beginning of Spring", " "The wind blows into the pines" and "The water dragon sings". 5. Translation

Collecting the fragrance, patrolling the ancient gardens, the bamboos are cold and the green roads are tiny. Doucao creek roots, small lotus steps printed in the sand. Self-pity, my temples are frosty, I have been eating cold food for a year, and I am deep in the clouds and mountains.

I picked flowers and walked along the paths of the ancient garden. The thick green bamboos made me feel a little cold. The girls once went for an outing in Doucao, Xitou. There are still clear small footprints on the sand there. I suddenly felt a little pitiful. Now my temples were gray, and the cold weather was coming again, but I was alone, wandering in the depths of the clouds and mountains.

Daytime leisure. Because of great pity, spring is also saved, and the light clouds turn into rain. Green and dark pavilion, returning to dreams while flying catkins. The shadows of sentimental flowers lining the stems and the sound of warblers leaving me alone, I stood still for a moment.

Bai Lian was bored and I went out for a walk. I don’t know why Old Master Lian is so stingy about Chun Lian’s fragrant scenery. It was just light clouds a moment ago, but soon turned into drizzle. In the dark pity, only the rich green shade can be seen covering the long pavilion. My homesick dream soul flutters along with those catkins. Passionate flower shadows swayed on the railings, and the sweet chirping of warblers came from the door. They seemed to understand my mood at this time, and were comforting and urging me to stay for a while. So I stopped again and listened carefully.

Poems of the same dynasty

"General Cao", "Going to Qutang", "Tengwang Pavilion", "The Son is Nei, the Angry Man Abandoned His Wife, The Poor and the Poor, the Anvil", Tang Meishan's poems are also played as notes ", "Inscribed on Ai Xi", "Waiting Gongyuan for the value of the rice harvest", "Seeing off guests to Linggu", "Sigh", "Inscribed on Chen Chaoyu's love for Zhuxuan", "Rewarding Chunhu Shi Lu Yonghui" "Four Hao Pictures".

Click here to view more detailed information about Zhu Yingtai’s spring trip to Guixi Garden