Poems about praising landscapes

The poems praising landscapes are as follows:

1. Excerpts from "Preface to Prince Teng's Pavilion" written by Wang Bo of the Tang Dynasty.

The setting clouds and solitary swans fly together, the autumn water is the same color as the sky.

The fishing boats sing late, and the sound is heard on the shore of Pengli;

The formation of wild geese is frightened by the cold, and the sound is broken by the Hengyang Pu. ?

Translation:

The falling clouds and the lonely geese fly together, and the autumn water and the long sky merge into one. In the evening, the singing from the fishing boats echoed along the shores of Pengli Lake, and the geese screamed as they felt the cold, and their calls ended at Hengyang Pu.

2. "Inscription on the West Forest Wall" by Su Shi of the Song Dynasty.

Looking horizontally, it looks like a ridge and a peak on the side, with different heights near and far.

I don’t know the true face of Mount Lu, just because I am in this mountain.

Translation:

Looking at the rolling hills and towering peaks of Mount Lu from the front and side, looking at Mount Lu from a distance, from near, from high and low, you will see that Mount Lu presents a variety of different look. The reason why I can't recognize the true face of Lushan Mountain is because I am in Lushan Mountain.

3. "Wanglu Mountain Waterfall" by Li Bai of the Tang Dynasty.

The incense burner produces purple smoke in the sunshine, and you can see the waterfall in front of the river in the distance.

Flying down three thousand feet, it is suspected that the Milky Way has fallen into the sky.

Translation:

Purple haze rises from Xianglu Peak under the sunlight. From a distance, you can see the waterfall hanging like white silk in front of the mountain.

The plummeting waterfall on the high cliff seems to be thousands of feet long, making people feel as if the Milky Way is falling from the sky to the earth.

4. "Drinking · Part 5" Tao Yuanming of Wei and Jin Dynasties.

The house is in a human environment, without the noise of carriages and horses.

How can you do this? The mind is far away from itself.

Picking chrysanthemums under the eastern fence, you can leisurely see the Nanshan Mountain.

The mountain air is getting better day by day, and the birds are flying back and forth.

There is a true meaning in this, but I have forgotten to explain it.

Translation:

Living in the human world, but without the hustle and bustle of cars and horses. Ask me why I can do this. As long as your mind is high, you will naturally feel that the place you are in is secluded.

While picking chrysanthemums under the eastern fence, Nanshan Mountain in the distance came into view. The atmosphere in the mountains and the scenery in the evening are very good. There are birds flying back with their companions. This contains the true meaning of life. I want to identify it, but I don’t know how to express it.