Appreciation of Tang Poetry: "Going upstairs to see flowers, as high as my window, hurts the wanderer's heart"

"Climbing to the floor, as high as my window, hurts the wanderer's heart" comes from "Three Hundred Tang Poems" written by Du Fu, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this ancient poem is as follows:

Flowers are close to tall buildings and far away from my hometown. I am very sad. There are disasters everywhere in this country, so I climbed up to see them.

The spring scenery of Jinjiang flooded in, and the clouds on the mountain, ancient, varied and changeable.

The imperial court, like the North Star, will not change in the end, and the Western Hills of Kohl will not invade Tibet.

However, in the twilight, I felt sorry for the sorrow of a long-lost emperor. I sang the songs that his prime minister sang when he was not unfamiliar on the mountain.

order

Climbing the stairs is a seven-character poem written by Du Fu, a poet in the Tang Dynasty, and it is a poem with a sense of time and things. The author wrote about going upstairs to see the boundless spring scenery, and he couldn't help but feel sad when he thought of the once-in-a-lifetime and changeable situation. Then I think the imperial court, like the Arctic constellation, is unshakable. Even if Tubo invades, it is difficult to change people's orthodox ideas. Finally, it reveals the ambition of imitating Zhuge Liang to assist the court, which is full of the spirit of clarifying the world.

The whole poem is lyrical about the scenery, describes the impression of climbing the stairs and looking far away, integrates mountains, rivers, places of interest and personal feelings, and has strong language and profound feelings, all from the perspective of space, reflecting the poet's depressed and frustrated artistic style.

To annotate ...

(1) Guest heart: the guest heart.

(2) Climbing: Climbing for viewing. Look down from a height.

⑶ Jinjiang: Zhuojinjiang, a tributary of Minjiang River that flows through Chengdu. Brocade produced in Chengdu, rinsed in the river, is more colorful, hence the name Zhuo Jinjiang. Come to heaven and earth: come with heaven and earth.

(4) The word "Lei Yu" means that the changeable political situation and hard life are unpredictable, just like the floating clouds on the mountain, which has always been the case. Lei Yu is located in the west of guanxian, Sichuan, and the northwest of Chengdu. Turn the past into the present, turn the past into the present.

⑸ "Arctic" sentence: This sentence means that the regime of the Tang Dynasty is stable and cannot be tampered with. Tubo shouldn't waste all his energy on invasion.

[6] Empress: Liu Chan, son of Liu Bei, was the queen of Shu in the Three Kingdoms period. Cao Wei destroyed Shu, resigned from the temple and went north, becoming the king of national subjugation.

We don't want to do it, so let's do it. Liang: a wonderful flower in ancient Yuefu. This refers to this poem.

translate

Going upstairs to look at the spring and seeing flowers and wanderers is getting more and more sad; It is difficult for Wanfang to be full of worries. I'm here to board the plane. The spring scenery on both sides of Jinjiang River is overwhelming; The clouds on Lei Yu Mountain are unpredictable from ancient times to the present. The court of Datang is really as unshakable as Polaris; Tubo Yidimo came to harass the futile invasion again. It's a pity that Liu was so stupid that he set up a temple to worship; At dusk, I'm going to learn Fu Liangyin by Kong Ming.

Make an appreciative comment

The first couplet mentioned the whole article, "Ten thousand people are so difficult", which is the starting point for the whole poem to write scenery and express emotions. At such a difficult time, the poet who left his hometown was full of worries and boarded the building. Although the flowers are dazzling, the poet is sad, sad and heartbroken for the national disaster. Flowers hurt the guest's heart, which is the same as "where petals flow like tears" ("Spring Hope"). In writing, first, it is an abnormal phenomenon for poets to be sad about flowers, and second, it is because of the difficulties of ten thousand parties, the cause and effect are reversed and the situation is abrupt; The word "boarding" leads to the following impression.

The natural landscape that the poet saw when he climbed the building described spectacular mountains and rivers, and Jinjiang and Lei Yu were what he saw when he climbed the building. The poet looks at the balcony from afar, and the water in Jinjiang rushes from the edge of heaven and earth. The spring scenery is vigorous, and the floating clouds on Lei Yu Mountain are floating up and down, just like the changes of the ancient and modern world, and the poet associates with the turbulent situation of the country. The first sentence broadens the horizon to space, and the second sentence is about the galloping and thinking of time, which is vast and vast, forming a vast and distant realm that embraces the universe through the ages, full of poets' praise for the mountains and rivers of the motherland and nostalgia for national history; Moreover, climbing high and overlooking, in all directions, he went to the northwest front alone, revealing the poet's infinite worries about the country and the people.

Ties talk about the general trend of the world, and "imperial court" and "bandits" are what the poet thought when he went upstairs. The North Pole symbolizes the regime of the Tang Dynasty. The last sentence "Never change", which is opposite to the fourth sentence "Change from ancient times to modern times", comes from the fact that Tubo captured the capital the year before last, and the restoration of Dai Zong soon shows that the Tang Empire has a long history of luck. The next sentence of "bandits and thieves" and "invasion" further illustrates the second sentence of "ten thousand people are hard to be enemies" and tells the message of opposing Tubo's covetousness: "Don't invade in vain again!" Strict words, righteous words, full of pride and awe, and burning anxiety of firm belief.

William eulogized historical sites, satirized the bad king of the dynasty, and placed himself in the poet's personal arms. The latter, Liu Chan of Shu Han, prized eunuchs and finally perished; The main temple is outside the Jinmen Gate in Chengdu, with Wuhou Temple in the west and Houzhu Temple in the east. Fu Liangyin is a Yuefu poem that Zhuge Liang liked to read before he met Liu Bei. This poem, which is used to describe "going upstairs", contains the admiration for Zhuge Wuhou. The poet stood on the roof, hesitating. Soon the sun has set in the west, and in the boundless twilight, the temples of the first and second main temples in the south of the city are faintly visible. Thinking of the late emperor Liu Chan, the poet can't help but sigh: "Pity the country's death and the faint monarch, who is worthy of such a person as Zhuge Wuhou who lives in the harem and enjoys the incense of later generations!" This is Liu Chan's metaphor for Tang Daizong and Li Yu. Li Yu's heavy use of eunuchs Cheng and Yu Chaoen caused the difficulties of state affairs and the invasion of Tubo, which was very similar to Liu Chan's trust in Huang Hao and his subjugation. The difference is that the poet lived in an era when there was only a bad king like Liu and no saint like Zhuge Liang. The poet himself, with an empty heart to help the world, has no way to contribute. Wan Li's hometown, high-rise sunset, full of worries, but he can only rely on poetry to talk.

The whole poem expresses the feelings of the scene, writing about mountains and rivers is related to the changes of society through the ages, and talking about personnel with the help of natural scenery, mutual penetration and mutual tolerance; His ci is a combination of natural scenery, national tragedy and personal feelings, which is extensive and profound, and embodies the poet's gloomy artistic style.

This seven-melody is very rigorous in beat. The two couplets in the middle are steady, and the neckline is a flowing pair, which has the pleasure of flying away. In terms of language, he is especially good at honing the fifth word of each sentence (except the last sentence). The "injury" in the first sentence adds a tragic atmosphere to the whole poem, and it is very sudden and causes strong suspense. The second sentence "this" has multiple meanings, such as "this time", "this place", "this person" and "this trip", and it also contains the feeling that it can only be so. The three sentences of "Lai" set off the spring scenery of Jinjiang, which was overwhelming and shocking. The "change" of the four sentences, such as clouds turning into pale dogs and things changing like the sea, has aroused readers' reverie. The "last" in the five sentences is "last", "forever" and "forever"; There is joy, hope and confidence, which makes the word "Mo" in the six sentences full of the power that scares thieves. The "return" in the seven sentences is the tone of "it is not appropriate", which shows great contempt for the country and the king in ancient and modern times. Only the last sentence focuses on the third word. "Chat" means "I don't want to do this, but I can only do this", which expresses the poet's helpless sadness and echoes the word "this" in the second sentence.

It is particularly noteworthy that the word "near" in the first sentence and the word "dusk" in the last sentence play a prominent role in the conception of this poem. The whole poem is about the impression of climbing the building, pitching and looking at the mountains and rivers, all from the perspective of space; Sunset points out that the poet has been wandering for a long time. This gives consideration to space and time, and enhances the three-dimensional sense of artistic conception. As far as space is concerned, both Jinjiang and Lei Yu in the northwest and Houzhu Temple in the south of the city are distant scenery. The beginning of Flowers Near Tall Buildings is close at hand. The combination of long-range and close-range makes the realm of poetry broad and vigorous without regret.