Appreciation of Lu Guimeng's Chrysanthemum Poems in Remembering the White Chrysanthemum

Appreciation of Chrysanthemum Poems in Chrysanthemum Story and White Chrysanthemum

Lu guimeng

Poor Zhen, Bai, and the small hall all around.

At dusk, the wind stems move with strange fragrance.

Why are you ashamed of Xie Xue's talent and not envious of Liu Rose's main makeup?

I still remember having a dream in a secluded window. There was a slight frost in the village at night.

Chrysanthemum, with its dignified and elegant image, graceful and generous, and its character of not competing with others, and Ao Shuang in full bloom in late autumn, has won the love of literati in past dynasties. Especially since Tao Yuanming was famous for picking chrysanthemums in the Eastern Jin Dynasty, chrysanthemums have become a symbol of high morals and integrity. Lu Guimeng also loves chrysanthemums. After he lived in seclusion in the countryside, he often planted chrysanthemums in the fields and wrote chrysanthemums in pastoral poems. This song "Remembering the White Chrysanthemum" poured his deep affection for the White Chrysanthemum.

Before this poem, Lu Guimeng once wrote a poem "Remembering the White Chrysanthemum": "Children's books spread the white chrysanthemum, and it was too late for the West to bring it back. The screen window under the moonlight is thin and fragrant. " What a pity it is for a chrysanthemum grower to leave home for some reason and not be able to enjoy the white chrysanthemums he planted. I can imagine how many refreshing chrysanthemums should penetrate into the thatched cottage in my hometown on this clear night. This four-line poem is beautifully written, euphemistic and implicit, revealing a touch of sadness in the emotion of deeply missing the white pony, which is quite chewy. Perhaps the poet felt that the above four short poems could not contain all his infatuation with Chrysanthemum, so he wrote this poem "Remembering Chrysanthemum" and then expressed his feelings. As soon as the poem was written, the poet was anxious to show his love for chrysanthemums: "I cherish chastity, white and cold, and there are small halls before and after." I don't know how to write white chrysanthemum. I use "Bai Zhen" and "Korean" instead; Don't just write that there are many chrysanthemums, but that there are thatched cottages all around. The language is lively, free and poetic. Three or four sentences recall the time when Bai Ju bloomed: the flowers that bloomed late were as big as the full moon. Although they are not shiny, they will give off a strange fragrance as the wind blows the stems. It is in this dynamic and static contrast that the moving image of a white chrysanthemum fairy is revealed. These two poems give readers the feeling that they are not simply recalling the white chrysanthemum, but as if they came to the blooming white chrysanthemum with the author, intuitively showing the beautiful and fragrant image of the white chrysanthemum. There are two allusions in five or six sentences in the poem, which compare Baiju with Baixue and Hongmei. "Why are you ashamed of Xie Xue's talent?" White chrysanthemums are better than snow. Xie Daojie, a talented woman in the Eastern Jin Dynasty, has a famous saying about snow: "If catkins are not caused by the wind," catkins are used to describe snow, which is vivid and vivid and praised by future generations. So how did Xie Daowen recite the chrysanthemum? Maybe it will be more vivid? "I don't envy Liu Meigui's main makeup", but the story of adding color to Princess Shouyang with plum blossoms reflects the nobility of Baiju. Tang Xu Jian's Elementary Book records that Princess Shouyang, the daughter of Emperor Wu of the Song Dynasty in the Southern Dynasties, lies under the eaves of the hall containing chapters every day (the seventh day of the first lunar month), and plum blossoms fall on her forehead and become five. Women compete to imitate, which is called "plum blossom makeup". Here "Xie Xue" and "Liu Mei" are used together, so we can see the difference in the comparison. Although the notice has its own merits, the snow floats with the wind, and the white chrysanthemum is better than the lofty one next to the plum Lord. The double-line sketch of chin and neck and the application of canon and reality complement each other and suddenly enrich the whole poem. At this point, the poem seems to have been exhausted, and it is inevitable to describe it again. The poet's closing stroke at the end of the poem is impressive: "I remember a dream in a secluded window, and the night village is slightly frosty." Find another way, enter the dream skillfully, and send deep affection in land of silence. The topic of "remember more" is deducted from the topic of "remember more", so that although the whole poem trickles out of the mountains, it will eventually meet in Haikou. Memories and dreams show the depth of nostalgia; Dreams are "condensed" rather than "done", which shows the depth of dreams. A word "Ning" not only embodies the poet's deep affection, but also the whole article. The author's achievements in practicing calligraphy can be seen. Poetry is to cherish the memory of chrysanthemum, but the poet expresses his sincere feelings of loving, planting, appreciating and chanting chrysanthemum through painting, quotation, couplet and dream. Finally, the dream chrysanthemum is the end, leaving the reader with room for imagination, although the words can't be finished.

Lu Guimeng likes white and elegant flowers such as white chrysanthemums. There are many such articles in his poems. For example, "Bai Furong": "Indifferent and relatively elegant, with a high monthly wind; It seems that the jade emperor has fallen and is still wearing a water frost robe. " "Bai Lianhua": "Plain clothes are so deceitful, this flower really suits the jade pool. No one should hate it, and when the moon is clear, it will fall. " Singing many poems in white is not because the poet has a hobby of white, but because he has something to trust. He was born in the decline of the late Tang Dynasty, with a weak platform and popular cronies, but only talents were left out and excluded. Gui Meng's poem Li Sao said: "Heaven calls the soul, and there is no cause. I don't know a thousand beautiful sentences, but it's not as good as a slanderer. " In this case, he can only condemn vulgarity with lofty self-restraint. As he revealed in Susie: "When you lose your heart, you can communicate with God." He is still white because society is too dark. Mr. Lu Xun said in "The Crisis of Essays" that although Pi Rixiu and Lu Guimeng were hermits, they "never forgot the world, which was a brilliant edge in a mud pond covered with a lake." When we read Lu Guimeng's flower poems, we often feel this "fate".