Yuan Ye is deeper than trees, and the bright moon is close to Qingshui people.
When my boat was sailing in the fog, the sun faded and old memories began. The vastness of the wilderness is deeper than trees, and the moon is very close to the moon.
To annotate ...
1, accommodation: accommodation, overnight.
2. Jiande River: refers to the section of Xin 'an River that flows through the west of Jiande (now jiande city, Zhejiang).
3. Move the boat: paddle the boat. P: stop and dock. This is a place to spend the night. "Yanzhu" (the incarnation of ZH) refers to a small sandbar shrouded in fog. Zhu: A small piece of land in the water. Er Ya: "The one who can live in water is called continent, and the one who can live in water is called Zhu."
4. Sunset: In the evening, when the sun is about to set. Guest: refers to the author himself, who has traveled here, so he is called a guest. Sorrow: Sorrow should mean that I failed in the imperial examination last year (728) and failed in recommendation.
5. Wild: vilen. Broad: broad and broad. Low tree: The sky hangs low, as if it were lower than a tree.
Appreciate:
The first sentence is about travel, the second sentence is about mood at night, and the last two sentences are about scenery. The first sentence takes boating at dusk as the main line, which leads to the "trouble" in the second sentence. The ship docked at the edge of a smoky continent in the middle of the river. On the one hand, it is a point, on the other hand, it is to prepare for the following lyric.
Because of the "sunset", we have to stop. Because of the sunset, we are shrouded in fog. It was because of the sunset that he stopped traveling and turned to "worry". The poet lived in Lumen Mountain for many years, traveled around without recommendation, and made friends with celebrities and senior officials, but he didn't get the chance to be an official. I went to Beijing to take part in the imperial examination and failed. Appreciation of Poems in Chang 'an. I once wrote a poem in imperial academy called Gong Qing, and I took a dress, so I wrote it for it. Still not an official, in desperation, I sent my love to the mountains and rivers, roaming the five mountains and rivers, and came to Jiande River. In the evening, the sadness of talent failure came back to my mind. Liu Chenweng, a poet in the Song Dynasty, said: The word "new" is wonderful. This kind of "trouble" didn't happen for a while, but always accompanied the poet in roaming. After traveling all over the mountains and rivers, worry reappeared.
The sky in the distance is lower than the trees nearby, and the "open" and "low" set each other off. Because the night sky is low, the word "low" comes from "spacious" The fourth sentence says that night has come, and the bright moon hanging high in the sky is reflected in the clear river, so close to the people on board. "Qing" and "near" also set off each other. Because the river is clear, the moon in the water looks close, and the word "near" comes from the word "clear". Wild but vast, so I saw the sky under the tree; Therefore, I feel that the moon in Jiang is very close to people. It's too spacious Sleeping in the smoke, I feel that I am at the end of the world, lonely and lonely. I look around sadly. I have no talent, no one appreciates me, only the sky, trees, rivers and the moon accompany me. So, the cloud is "new".
"Low" and "close" are what Song people call poetic eyes. These two sentences not only describe the scenery, but also highlight the poet's artistic conception. This poem naturally reveals the realm of scene, scenery and artistic conception. Yuan Ye is vast, with long rivers, sky-high trees and lonely bright moon, showing a lonely scenery. The frustration of official career, the ups and downs of life, all kinds of worries can not help but come to mind.