In Tianjingsha Qiu Si, which sentence directly tells the sadness of a wanderer at the end of the world, and which sentence shows that a wanderer has been wandering in a foreign land for a long time?

A sad sentence directly from the traveler is: heartbroken people are at the end of the world.

2. The poem that shows that the wanderer has lived in a foreign land for a long time is: the ancient road is thin and the west wind is thin.

Original text:

Tianjin Sha Qiu Si

Yuan Dynasty: Ma Zhiyuan

Dead vines, old trees, faint crows,

Small bridges and flowing water,

The ancient road and the west wind are thin.

The sun went down,

Heartbroken people are at the end of the world.

2. Translation:

At dusk, a group of crows landed on an old tree with withered vines and made a piercing cry.

Under the small bridge, the running water jingles, and the farmhouse next to the small bridge raises smoke.

On the ancient road, a thin horse struggled against the west wind.

The sunset gradually lost its luster and set from the west.

On a cold night, only lonely travelers wander in the distance.

3. Creative background:

Ma Zhiyuan was keen on becoming famous when he was young. However, due to the high-handed policy of the rulers of the Yuan Dynasty, he never succeeded. He has lived a wandering life almost all his life. He was depressed and embarrassed all his life. So I wrote this song "Tianjin Sha Qiu Si" during my trip.