Make the translation of ancient poems difficult.

I want to go to the border crossing by bike, and the country I pass by has passed my residence.

Thousands of miles of cornices also floated out of Sai Han, and the geese heading north soared in the sky.

Solitary smoke goes straight to the vast desert, and the sunset on the endless Yellow River is round.

When you meet detective knight in Xiaoguan, tell me that Duhu is already in Yanran.

Original text:

Riding a bike to visit the border and passing through Juyan County.

Pengpeng also floated out of Korea, and the geese heading north also flew into the sky.

The vast desert is lonely, and the Yellow River sets the yen.

When I arrived at the small pass, I met a spy waiting for the knight and told me that Dou Hu was in Yan.

Precautions:

Sent to frontier fortress: ordered to be sent to frontier fortress. Send, send.

Bicycle: a car, few means of transportation, described here as light and simple.

Ask the frontier fortress: visiting the frontier fortress is to express condolences to the officers and men guarding the frontier.

Dependent country: first, it refers to dependent country, that is, ethnic minorities belong to Han Dynasty, Tang Dynasty and other Han Dynasties and retain their country names. The second theory refers to the official name, which is the abbreviation of the official state established in Qin and Han Dynasties. In the Han dynasty, officials in charge of foreign affairs were regarded as typical countries, while in the Tang dynasty, "vassal States" were sometimes used as envoys to border areas, and poets used to refer to their status as envoys.

Juyan: Place name, called Juyanze in Han Dynasty and Juyanhai in Tang Dynasty, located in the northern border of Ejina Banner in Inner Mongolia. There is Juyan County in Zhangye County of the Western Han Dynasty.

Zheng Peng: The withered Peng flying with the wind is the poet's metaphor here.

Guiyan: Wild geese are migratory birds, flying north in spring and south in autumn. Here, the geese fly north.

Hu Tian: Hu Ren's territory. This refers to the north occupied by Tang Jun.

Desert: the big desert, here refers to the desert north of Liangzhou.

Solitary smoke: Zhao Diancheng's note has two solutions: First, Yun Gu burned wolf dung during the border warning. "The smoke is straight and gathered, although the wind blows away." The second cloud is a whirlwind beyond the Great Wall, "curling smoke and sand". According to future generations' field visits to Gansu and Xinjiang, there is indeed a whirlwind of "solitary smoke going straight up". In addition, solitary smoke may also be a safety fire used in border defense in Tang Dynasty.

Changhe: Speaking of the Yellow River. One refers to an inland river that flows through the desert north of Liangzhou (now Wuwei, Gansu). This river was called Macheng River in Tang Dynasty, and it is suspected that it is Shiyang River today.

Xiaoguan: The name of the ancient pass, also known as Longshan Pass, is located in the southeast of Guyuan, Ningxia.

Standby: cavalry in charge of reconnaissance and communication. Wang Wei went to Hexi without going through Xiao Guan. Here he probably used the meaning of He Xun's poem "Waiting to ride out of Xiao Guan and pursue troops to Mayi", which is not true. One is "waiting for an official".

Duhu: There were six capitals in the northwest frontier of Tang Dynasty, such as Anxi and Anbei. Their main official is Du Hu, and each government faction has a guardian and two deputies, who are responsible for all affairs within their jurisdiction. This refers to the former enemy commander in chief.

Ran Yan: As the name implies, it is in today's Mongolian Khan Mountain. This represents the front line.

Creative background:

In the 24th year of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty (736), Tubo sent troops to attack Little Bolu in the Tang Dynasty (in present-day north Kashmir). In the spring of the 25th year of Kaiyuan (737), Cui, our envoy from Hexi, defeated the Tubo army in the west. Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty appointed Wang Weifeng Liangzhou as the censor, went out to the fortress to comfort himself and inspect the military situation, and served as our ambassador in Hexi, which actually pushed Wang Wei out of the court. This poem was written on the way to the fortress.

Appreciate:

Ambassador to the Great Wall is a poem written by the Tang Dynasty poet Wang Wei on his way to the frontier to express his condolences to the soldiers. It describes the ambassador's trip to the Great Wall and the scenery outside the Great Wall. The first couplet explains the purpose and destination of this trip and why this poem was written. The couplet contains multiple meanings, and the feeling of falling flowers is written by grass; The neckline depicts the magnificent scene of the frontier desert, with a vast realm and magnificent weather. William lied that the war had been won, showing his admiration for Du Hu. This poem not only reflects the frontier life, but also expresses the feelings of loneliness, loneliness and sadness caused by the exclusion of the poet, as well as the generous and tragic feelings caused by the emotion being edified, purified and sublimated in the majestic scenery of the desert, showing an open-minded feeling.

About the author:

Ambassador to the Great Wall is a poem written by the Tang Dynasty poet Wang Wei on his way to the frontier to express his condolences to the soldiers. It describes the ambassador's trip to the Great Wall and the scenery outside the Great Wall. The first couplet explains the purpose and destination of this trip and why this poem was written. The couplet contains multiple meanings, and the feeling of falling flowers is written by grass; The neckline depicts the magnificent scene of the frontier desert, with a vast realm and magnificent weather. William lied that the war had been won, showing his admiration for Du Hu. This poem not only reflects the frontier life, but also expresses the feelings of loneliness, loneliness and sadness caused by the exclusion of the poet, as well as the generous and tragic feelings caused by the emotion being edified, purified and sublimated in the majestic scenery of the desert, showing an open-minded feeling.