"Give me peaches and give me Qiong Yao" means you give me the peach and I will give you Qiong Yao in return.
Source: "Wei Feng·Papaya": "Throw me a papaya, and repay me with Qiong Yao. Bandits repay you, and you will always think it's good. Throw me peach, and repay you with Qiong Yao. Bandits repay you with Qiong Yao. Yes, I always think it’s good.”
Translation: You give me the papaya, and I will give you Qiongju in return. Not just to thank you, but to cherish our affection and stay with you forever. You give me the wooden peach, and I will give you Qiong Yao in return. Not just to thank you, but to cherish our affection and stay with you forever.
Extended information
Appreciation of "Wei Feng·Papaya":
The poem "Wei Feng·Papaya" is very unique in terms of chapter and sentence structure. There is no four-character sentence, the most typical sentence pattern in the Book of Songs. This is not because four-character sentences cannot be used, but the author intentionally or unintentionally uses this sentence pattern to create an ups and downs of charm, which is easy to achieve the effect of both voice and emotion when singing.
The poem consists of three chapters, with four sentences in each chapter. In terms of art, its sentences have a very high degree of overlapping and repetition, and are very musical. The uneven sentence patterns create an ups and downs of charm and the effect of both voice and emotion, and have a strong folk song color.