Love words misused by ancient poems

Hold your hand, grow old with your son, only envy Yuanyang, not immortal, and be willing to unite as one and never give up.

1, hold your hand and grow old with your son: this sentence comes from the ancient Chinese in the Book of Songs, and now it is often used as an oath between lovers, representing a lifelong commitment. But in fact, this sentence in the original text is used to express the love between comrades on the battlefield.

2. Admire only mandarin ducks but not immortals: mandarin ducks have always been regarded as animals representing love. Nowadays, most people understand this sentence as only admiring the pair of mandarin ducks, not the gods in the sky. The poem itself does describe beautiful love, but the reality is that Yuanyang is not a loyal animal and will find another spouse after the breeding period.

3. Be single-minded and never give up: This sentence comes from Zhuo Wenjun's works. Literally, there is nothing wrong with being a confession between lovers. But the background of this sentence was used by Zhuo Wenjun to express his angry farewell when he took a concubine in Sima Xiangru.